Текст и перевод песни Adi Nowak feat. barvinsky - Ultrafiolet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej,
który
to
już
kwiecień?
Hey,
which
April
is
this
already?
Nie
wiem
- czy
to
nasza
rocznica
czy
już
tysiąclecie?
I
don't
know
- is
this
our
anniversary
or
already
a
millennium?
Dlaczego
to
akurat
Ciebie
mi
znać
najlepiej
przyszło
Why
did
it
happen
that
I
know
you
best
Gdy
na
tej
planecie
tyle
istot,
a
dla
Ciebie
piszę
ten
gryzmoł
When
there
are
so
many
beings
on
this
planet,
and
I'm
writing
this
scribble
for
you
He,
lubię
Cię
w
fiolecie,
i
w
brązie
i
w
khaki
Hey,
I
like
you
in
violet,
and
in
brown,
and
in
khaki
Gdy
bujasz
się
w
handzie
secondzie
i
mijasz
drogie
marki
When
you
sway
in
the
second-hand
shop
and
pass
expensive
brands
Ludzie
to
proste
małpki,
i
to
jest
proste
jak
dick
People
are
simple
monkeys,
and
it's
as
simple
as
dick
Gdy
błyszczysz
intelektem,
gdy
tamtym
błyszczą
zegarki
When
you
shine
with
intellect,
when
their
watches
shine
Rozmawiałem
dzisiaj
z
brackim,
co
robi
w
korporacji
I
talked
to
a
buddy
today
who
works
in
a
corporation
I
chyba
nie
czuje
satysfakcji
w
biurze
w
lecie
And
it
seems
he
doesn't
feel
satisfaction
in
the
office
in
the
summer
A
także
by
chciał
wakacji,
sam
nie
tęsknię
do
słuchawki
And
also
would
like
a
vacation,
I
myself
don't
miss
the
phone
Mówi,
że
nie
czuję
smaku
życia,
po
czym
zgniótł
kulkę
w
pecie
He
says
I
don't
feel
the
taste
of
life,
after
which
he
crumpled
a
ball
in
the
pack
Wróci
do
klitki,
będzie
pić
te
piwa
He'll
return
to
his
cage,
he'll
drink
those
beers
Odpali
TV,
akcja
wyrwana
żywcem
z
kina
He'll
turn
on
the
TV,
the
action
ripped
straight
from
the
cinema
Ja
być
prosty
ludź,
a
ludzi
natura
być
leniwa
Me
being
a
simple
folk,
and
people's
nature
being
lazy
Kocham
życie,
lecz
nie
dam
mu
wygrać,
bo
nie
lubię
z
nim
przegrywać
I
love
life,
but
I
won't
let
it
win,
because
I
don't
like
losing
to
it
Trzeba
opłacić
ten
miraż
We
have
to
pay
for
this
mirage
Witam
serdecznie
panno
szczęście,
wpisałem
panią
terminarz
Welcome,
Miss
Luck,
I've
put
you
in
the
schedule
Dziękuję
Ci
follow′ersie,
że
zechciałeś
mnie
utrzymać
Thank
you
follower,
for
wanting
to
support
me
To
mi
odciąża
trochę
ręce,
więc
This
takes
some
weight
off
my
hands,
so
Chwilę
piękne,
już
mamy
czym
je
chwytać
Beautiful
moments,
we
already
have
something
to
catch
them
with
I
my
razem
w
czerwcu
w
kabriolecie
And
we
together
in
June
in
a
convertible
Jedziemy
w
miejsce,
gdzie
nas
nie
dowiezie
We're
going
to
a
place
where
no
Żaden
taksówkarz,
dwuosobowy
klub
nasz
Taxi
driver
will
take
us,
our
two-person
club
I
tańczymy
w
ultrafiolecie
And
we
dance
in
the
ultraviolet
I
my
razem
w
sierpniu
w
kabriolecie
And
we
together
in
August
in
a
convertible
Jedziemy
w
miejsce,
gdzie
nas
nie
dowiezie
We're
going
to
a
place
where
no
Żaden
taksówkarz,
dwuosobowy
klub
nasz
Taxi
driver
will
take
us,
our
two-person
club
I
tańczymy
w
ultrafiolecie
And
we
dance
in
the
ultraviolet
I
co
że
nie
znasz
kroków?
Ja
też
nie
znam
And
so
what
if
you
don't
know
the
steps?
I
don't
know
them
either
Kotuś,
błędy,
nie
mów,
że
na
nie
nie
ma
miejsca
Kitten,
mistakes,
don't
say
there's
no
place
for
them
Kręci
się
łezka
w
oku,
tak
śmieszy
nas
perfekcja
A
tear
spins
in
my
eye,
perfection
makes
us
laugh
so
much
Gdy
innych
kręci
podpieranie
ścian,
a
ja
Ci
wręczam
krokus
When
others
are
turned
on
by
leaning
against
walls,
and
I'm
giving
you
a
crocus
Mija
kolejna
jesień,
trwa
ten
mariaż
Another
autumn
passes,
this
marriage
continues
Nie
patrz
w
kalendarz,
skupmy
się
na
piruecie
Don't
look
at
the
calendar,
let's
focus
on
the
pirouette
To
tylko
kolejny
kwartał,
i
choć
cera
nam
pobladła
It's
just
another
quarter,
and
although
our
complexion
has
paled
Nie
chcę
leżeć
na
solariach,
tym
bardziej
na
tyłku
siedzieć
I
don't
want
to
lie
on
tanning
beds,
much
less
sit
on
my
ass
Gdy
tamci
siedzą
w
apkach,
i
marzą
o
lecie
When
they're
sitting
in
apps,
and
dreaming
of
summer
Ja
niosę
mej
kobiecie
kubeczek
kakałka
I'm
bringing
my
woman
a
cup
of
cocoa
Czemu
się
blokujemy
jak
w
Why
are
we
getting
blocked
like
in
Snookerze,
nie
wiem
gdzie
się
kończysz
świecie
Snooker,
I
don't
know
where
you
end,
world
Ale
chcemy
tam
polecieć
jak
Buzz
Astral
But
we
want
to
fly
there
like
Buzz
Astral
Znudziło
nas
Porsche,
jak
kiedyś
mnie
znudził
tramwaj
We
got
bored
of
Porsche,
like
I
once
got
bored
of
the
tram
Zrobię
szarlotkę
z
tych
skaczących
guli
w
gardłach
I'll
make
an
apple
pie
out
of
these
jumping
balls
in
our
throats
Widzę
te
podróbki,
nigdy
im
nie
ufałem
I
see
these
fakes,
I
never
trusted
them
I
proszę
nie
świecić
mi
na
prześcieradła
And
please
don't
shine
on
my
sheets
Kiedy
nie
chcemy
się
bawić
już
na
tej
imprezie
When
we
don't
want
to
party
at
this
party
anymore
Znudzeni
troszkę
tym,
że
wiary
brakuje
im
stale
A
bit
bored
with
the
fact
that
they
constantly
lack
faith
Myślę,
co
mogłeś
powiedzieć
wtedy
w
przerwie
Rafo
Benitezie?
I
wonder
what
you
could
have
said
to
Rafa
Benitez
during
the
break?
I
odlatuję,
o,
lubię
masaże
z
finałem
And
I
fly
away,
oh,
I
like
massages
with
a
finale
I
my
razem
w
czerwcu
w
jambo
jet'cie
And
we
together
in
June
in
a
jumbo
jet
Lecimy
w
miejsce,
gdzie
nas
nie
dowiezie
We're
flying
to
a
place
where
no
Żaden
taksówkarz,
dwuosobowy
klub
nasz
Taxi
driver
will
take
us,
our
two-person
club
I
tańczymy
w
ultrafiolecie
And
we
dance
in
the
ultraviolet
I
my
razem
w
sierpniu
w
jambo
jet′cie
And
we
together
in
August
in
a
jumbo
jet
Lecimy
w
miejsce,
gdzie
nas
nie
dowiezie
We're
flying
to
a
place
where
no
Żaden
taksówkarz,
dwuosobowy
klub
nasz
Taxi
driver
will
take
us,
our
two-person
club
I
tańczymy
w
ultrafiolecie
And
we
dance
in
the
ultraviolet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kornel barwiński, mikołaj trybulec, dominic buczkowski-wojtaszek, jan bielecki, damian skoczyk, adrian nowak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.