Текст и перевод песни Adi Nowak - Elon Mózg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesteśmy
z
natury
nudni,
tego
nie
uczą
na
przyrce
We're
boring
by
nature,
they
don't
teach
that
in
science
class
Z
tego
powodu
marudni
częściej
That's
why
we
grumble
more
often
Jak
nie
chcesz
kłótni,
nie
pytaj
mnie
co
tak
milczę
If
you
don't
want
an
argument,
don't
ask
me
why
I'm
so
quiet
Jak
chcesz,
zmień
swe
współrzędne
If
you
want,
change
your
coordinates
Oszczędzamy
czas
na
wtf-ach
i
wgl-ach,
to
prawda,
ta
We
save
time
on
wtf-s
and
wtv-s,
it's
true,
yes
Tylko
gdzie
on
ucieka,
co?
But
where
does
it
run
away,
huh?
Co
jest
kurwa?
Czy
ktoś
jeszcze
w
ogóle
zmienia
coś?
What
the
fuck?
Does
anyone
even
change
anything
anymore?
Czy
już
tylko
szukamy
dróg
na
skróty
Are
we
just
looking
for
shortcuts?
Co
puszczą
w
naszego
życia
highlightsach,
ha?
What
will
they
show
in
the
highlights
of
our
lives,
huh?
Trzeba
się
pozbierać
w
końcu,
ogarka,
start!
We
need
to
get
ourselves
together
finally,
spark
up,
start!
Zrobiłeś
błąd,
no
to
teraz
wnioskuj
You
made
a
mistake,
now
draw
conclusions
Z
tych
co
się
wożą
w
betach
ojców
Of
those
who
ride
in
their
fathers'
betas
Od
dawna
masz
bekę,
jak
Diogenes
You've
been
laughing
for
a
long
time,
like
Diogenes
Wiem
co
to
bieda
gościu
I
know
what
poverty
is,
dude
Nie
śmieję
się
z
tych,
co
robią
gieta
w
ośmiu
I
don't
laugh
at
those
who
do
shifts
in
eight
Szkoda
mi
czasu
na
przerwy,
jak
słów
dla
wiatru,
co
blanta
nam
zwiewa
I
feel
sorry
for
the
time
wasted
on
breaks,
like
words
to
the
wind
that
blows
our
blunt
away
Skrobanka
z
crushera?
Hajs
dla
kloszardów?
Scraps
from
the
grinder?
Money
for
the
homeless?
Na
browar,
szefie,
to
trza
pozasuwać,
zasuń,
zasuń!
For
a
beer,
boss,
you
gotta
push,
push,
push!
Skończ
pierdolić
o
tym
braku
czasu
jak
żigolak,
co
fajrant
ma
Stop
whining
about
the
lack
of
time
like
a
gigolo
who's
off
work
Budzę
się
w
znienawidzonej
melinie
na
kanapie
krzywej
I
wake
up
in
a
hated
hovel
on
a
crooked
couch
Śniło
mi
się,
że
się
opierzyłem,
obrosłem
w
piórka
I
dreamt
that
I
grew
feathers,
I
was
covered
in
feathers
Dmucham
na
zimne,
na
ten
gorzki
tort,
który
to
już
raz?
I'm
blowing
on
the
cold,
on
this
bitter
cake,
how
many
times
is
this
already?
Co
ja
wyprawiam,
b-day?
nikogo
nie
zaprosiłem,
za
wąski
pokój
mam
What
am
I
doing,
b-day?
I
didn't
invite
anyone,
my
room
is
too
small
Jak
kogoś
uraziłem
węższy,
kalecząc
język
polski
If
I
offended
someone,
narrower,
by
hurting
the
Polish
language
Bo
mogę
się
starać
mniej
od
epki...
Because
I
can
try
less
than
an
EP...
Chcę
rakiet
wielokrotnego
użytku
i
odnawialnej
energii
I
want
reusable
rockets
and
renewable
energy
Tej,
która
sprawiła,
że
zachciałaś
być
tu
The
one
that
made
you
want
to
be
here
A
nie
tłumaczenia
się
z
mojej
idiotki
And
not
making
excuses
for
my
idiocy
Chcę
hipsterki,
onanizm
jest
trochę
za
modny
I
want
a
hipster
girl,
masturbation
is
a
bit
too
trendy
Zakładam
organizm
na
głowę,
idę
samotnie
w
nim
I
put
an
organism
on
my
head,
I
go
alone
in
it
Wielkie
dzięki
czasom
przeszłym
i
to
sarkazm
jak
prawda
Many
thanks
to
the
past
and
this
sarcasm
is
like
the
truth
Moja
ex
jest
ładna,
ma
ładne
oczy,
mogę
podbić
z
nią
układ
słoneczny
My
ex
is
pretty,
she
has
pretty
eyes,
I
can
conquer
the
solar
system
with
her
Niech
cię
nie
zwiedzie
mój
uśmiech,
gdy
osiągam
swój
cel
i
biorę
się
za
kolejny
Don't
let
my
smile
fool
you
when
I
achieve
my
goal
and
move
on
to
the
next
one
Dokąd
nie
pójdę,
dla
mnie
to
ofkors
nie
smutne,
mimo
że
przez
nią
staję
się
aspołeczny,
joł
Wherever
I
go,
for
me
it's
of
course
not
sad,
even
though
because
of
her
I
become
antisocial,
yo
Wymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
I
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
Wymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
I
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
Wymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
I
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
ùWymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
ùI
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
Pokój
za
pięć
baniek
A
room
for
five
million
Siedzę
tu
z
uczuciem
tremy
po
wczoraj,
kapcia
przed
jutrem
I
sit
here
with
a
feeling
of
stage
fright
after
yesterday,
a
slipper
before
tomorrow
W
przededniu
premiery,
jesieni
półtora
jak
sam
pcham
ten
burdel
The
day
before
the
premiere,
a
year
and
a
half
of
autumn
as
I
push
this
mess
myself
I
mam
cykora,
przed
tym
co
będzie
jeżeli
przestanę
And
I'm
scared
of
what
will
happen
if
I
stop
A
nie
chcę
szansy
przestać
And
I
don't
want
the
chance
to
stop
Chcę
ją
przelecieć,
frunę!
I
want
to
fly
her,
I'll
fly!
Chcę
stabilizacji
jak
od
steadycama
I
want
stabilization
like
from
a
steadycam
Wiarę
w
to,
że
mi
się
uda,
mi
krzepi
wiara
Faith
that
I
will
succeed,
faith
strengthens
me
Której
nie
znam,
a
chcę
mi
zaufać,
ja
bym
nie
ufał
Which
I
don't
know,
and
I
want
to
trust
me,
I
wouldn't
trust
Chcesz
ważny
się
stać,
ale
jest
dupa,
chodź
polecę
ci
książkę
do
srania
You
want
to
become
important,
but
it's
ass,
come
on,
I'll
recommend
you
a
book
for
shitting
Stworzyłem
wizję
aż
do
przemijania
I
created
a
vision
until
passing
away
Nie
moje
sprawy?
O...
będę
miał
zakwasy
od
niewnikania
Not
my
business?
Oh...
I'll
have
muscle
soreness
from
not
getting
involved
Od
nauk
po
nawyk,
pomału
do
sławy
From
learning
to
habit,
slowly
to
fame
Miej
siły
i
klasy
co
Genki
Dama,
wszystkie
inne
mogą
tu
nie
przetrwać
Have
the
strength
and
class
of
Genki
Dama,
all
others
may
not
survive
here
Nie
możesz
mnie
pojąć?
Spróbuj
może
pojmania
You
can't
understand
me?
Maybe
try
understanding
Puszczają
ci
nerwy?
Oj
oj,
ciulu,
po
to
jest
tofana
Your
nerves
are
giving
way?
Oh
oh,
asshole,
that's
what
tofana
is
for
Ty
je
trzymasz
na
wodzy,
ja
gram,
gdy
twoje
cię
skręca,
to
moje
rozpalam
You
hold
them
on
a
leash,
I
play,
when
yours
twist
you,
I
light
mine
I
patrzę
na
gęby
wkur-
i
zdzi-
wione...
ze
spokojem
Owala
And
I
look
at
the
faces
pissed
off-
and
surprised-
...
with
the
calmness
of
the
Oval
I
to
mnie
pochłania
jak
chłonny
węzeł
And
it
consumes
me
like
an
absorbent
node
Tobie
to
siada,
ja
samotny
więzień
It
sits
on
you,
I'm
a
lonely
prisoner
Cele
oswajam
i
może
to
kara
ale
to
nadal
łagodny
pierdel
I
tame
goals
and
maybe
it's
a
punishment
but
it's
still
a
mild
pierdel
Chcę
tylko
swoje
odsiedzieć
a
potem
spierdalam,
czyli
ani
doby
więcej
I
just
want
to
serve
my
time
and
then
I'm
out,
so
not
a
day
longer
Żadnej
foty
nie
chcę,
zejdź
mi
z
drogi
serce,
idę
pomóc
rodzicielce
I
don't
want
any
photos,
get
out
of
my
way
heart,
I'm
going
to
help
my
parent
Nienawidzę
cię
za
tamto
i
wkurwia
mnie
już
sama
myśl
I
hate
you
for
that
and
the
very
thought
pisses
me
off
Że
mogłaś
nic
nie
zmienić
na
lepsze
w
tym
czasie
That
you
could
have
changed
nothing
for
the
better
during
this
time
Ale
wyjebanie
mnie
z
chaty
to
było
najlepsze
But
kicking
me
out
of
the
house
was
the
best
thing
Co
mogłaś
mi
zrobić,
postawię
ci
za
to
wycieczkę
jak
pójdą
Vafle
You
could
have
done
to
me,
I'll
give
you
a
trip
for
that
when
the
Vafles
go
Kamil,
to
ja
musiałem
mu
wyjebać
pierwszy
za
to,
że
ją
tłukł?
Kurwa
Kamil,
was
I
the
one
who
had
to
beat
him
up
first
for
beating
her?
Fuck
Cóż,
duma
się
zmienia
w
pogardę
kiedy
z
mistrzunia
stajesz
się
dewiantem
Well,
pride
turns
into
contempt
when
you
turn
from
a
champion
into
a
deviant
Nie
gadaliśmy
za
wiele
i
szkoda,
że
mówię
o
niej
dopiero
tu
We
didn't
talk
much
and
it's
a
pity
that
I'm
only
talking
about
her
here
Ale
wiesz
co
mówią
o
półkulach,
każda
bania
ma
własne
But
you
know
what
they
say
about
hemispheres,
each
head
has
its
own
Za
to
jestem
losowi
bardzo
wdzięczny
For
that
I
am
very
grateful
to
fate
Mam
kosmiczną
tratwę
i
wkładam
skafander
i
lecę
sobie
pobyć
aspołecznym,
joł
I
have
a
cosmic
raft
and
I
put
on
a
spacesuit
and
fly
off
to
be
antisocial,
yo
Wymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
I
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
Wymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
I
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
Wymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
I
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
ùWymażę
wczoraj
i
wymarzę
jutro
ùI
will
erase
yesterday
and
dream
of
tomorrow
Wybacz,
że
moja
duma
pcha
mnie
w
takie
gówno
Forgive
me
that
my
pride
pushes
me
into
such
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: artur polarny
Альбом
VR
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.