Текст и перевод песни Adi Nowak - Z baby prababy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z baby prababy
С малышкой прамалышкой
Nie
raz
będzie
tak,
że
spodoba
ci
się
jakaś
lala
Не
раз
будет
так,
что
понравится
тебе
какая-нибудь
красотка,
Która
okaże
się
głupią
suką,
dlatego
ja
ci
mówię
Которая
окажется
глупой
сукой,
поэтому
я
тебе
говорю:
Nie
szukaj
pięknych
ciał,
szukaj
pięknych
dusz
i
daj
im
się
odnaleźć
Не
ищи
красивых
тел,
ищи
красивые
души
и
дай
им
найти
себя.
Jeszcze
nim
opuściłem
garnek,
odbiłem
od
normy
Еще
до
того,
как
покинул
колыбель,
отклонился
от
нормы.
Bycie
zakręconym
dla
mnie,
nie
dla
mnie,
nie
być
obrotnym
Быть
ненормальным
для
меня
норма,
не
для
меня
— быть
проворным.
Przechodzę
city
jak
Kolejorz,
jak
Groclin
Прохожу
город,
как
экспресс,
как
гоночный
болид.
Co
się
patrzysz
jak
stulejorz?
Чего
смотришь,
как
задрот?
Nie
wyzywaj
od
meneli,
bo
się
jeszcze
narazisz
mym
krawcom
Не
обзывай
меня
бомжом,
а
то
еще
нарвешься
на
моих
портных.
Poszerzamy
teren
jak
kiedyś
Bizancjum
Расширяем
территорию,
как
когда-то
Византия.
Ubodzy
w
maniery
wymierzają
giwery
w
prywatność
nam
Нищие
манерами
направляют
стволы
в
нашу
частную
жизнь,
I
to
nas
dzieli
jak
dzielił
Zimbardo
И
это
нас
разделяет,
как
разделял
Зимбардо.
A
brak
władzy
więzi
nas
А
отсутствие
власти
связывает
нас,
I
toczymy
walkę,
a
chcemy
żyć
w
bajce
jak
Tenszin
И
мы
ведем
борьбу,
а
хотим
жить
в
сказке,
как
Тензин.
Zagubieni
szukamy
atencji,
pieniędzy
i
party
Потерянные,
ищем
внимания,
денег
и
вечеринок.
Ja
też
po
części,
myślisz
że
po
co
te
kompakty?
Я
тоже
отчасти,
думаешь,
зачем
мне
эти
альбомы?
Jak
tu
kurwa
być
normalnym
i
co
obchodzi
mnie
ich
normalność?
Как
тут,
блин,
быть
нормальным,
и
какое
мне
дело
до
их
нормальности?
Gdy
pannom
serca
kradniemy,
jak
to
nazwiemy
(piractwo?)
Когда
крадем
у
девчонок
сердца,
как
это
назовем?
(Пиратство?)
I
płyniemy
w
melanż
z
nimi,
który
wspomnimy
na
starość
И
плывем
в
кутеж
с
ними,
который
вспомним
в
старости,
Przeglądając
chore
foty,
które
zrobił
sam
Terry
Richardson
Разглядывая
безумные
фото,
которые
сделал
сам
Терри
Ричардсон.
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Поблагодарим
за
гены
их
матерей,
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Поблагодарим
за
гены
их
бабушек,
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Поблагодарим
за
гены
их
прааа!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
Делаем
фото,
как
Терри
Ричардсон.
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Поблагодарим
за
гены
их
матерей,
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Поблагодарим
за
гены
их
бабушек,
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Поблагодарим
за
гены
их
прааа!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
Делаем
фото,
как
Терри
Ричардсон.
Siada
ci
psycha,
trzeba
ci
przemiany
Сдает
твоя
психика,
нужна
тебе
перемена,
Jakby
Mewtwo,
tu
gdzie
wkładam
pysia
Как
у
Мьюту,
там,
где
я
вставляю
свой...
Jest
pełno
miłości,
brak
wyrzutów
Там
полно
любви,
нет
упреков,
Nie
wstydzą
się
nagości,
ani
starych
butów
Не
стыдятся
наготы,
ни
старых
ботинок.
Wstydzą
się
zazdrości
oraz
słabych
ruchów
Стыдятся
зависти
и
слабых
движений,
Nie
boją
się,
że
umrą
Не
боятся,
что
умрут,
Boją
się
umrzeć
z
nudów
Боятся
умереть
от
скуки.
Nie
boją
się
starości,
ale
braku
wspomnień
Не
боятся
старости,
но
отсутствия
воспоминаний.
Co
niby
później
mają
opowiadać
wnukom?
Что,
мол,
потом
будут
рассказывать
внукам?
Że
siedzieli
na
Facebооku
i
że
wstydzili
się
swoich
potrzeb?
Что
сидели
в
Фейсбуке
и
стыдились
своих
потребностей?
Ja,
wnusiu,
pchałem
dziury,
było
w
nich
wygodnie
i
wilgotno
Я,
внучок,
трахал
дырки,
в
них
было
удобно
и
влажно.
Brałem
co
chciałem,
po
to
właśnie
masz
te
rąsie
Брал,
что
хотел,
для
этого
у
тебя
и
есть
эти
ручки.
Się
rozpychałem,
po
to
właśnie
masz
te
łokcie
Расталкивал
всех
локтями,
для
этого
у
тебя
и
есть
эти
локти.
Żułem
jak
goat,
po
to
właśnie
masz
te
godność
Жил,
как
козел,
для
этого
у
тебя
и
есть
это
достоинство.
To
treści
niewygodne
i
może
mi
zasięg
potną
Это
неудобная
правда,
и,
возможно,
мне
урежут
охват
Tym
na
górze,
zależy,
żebyś
miał
doły
i
żył
wiecznie
Те,
наверху,
хотят,
чтобы
ты
был
в
депрессии
и
жил
вечно
Samotnie
i
przestraszony
Одиноко
и
испуганно.
Pierdol
to
i
się
baw
dobrze
К
черту
это,
веселись,
Wciągaj
kreski,
sraj
na
kościoły
Вдыхай
дорожки,
сри
на
церкви.
Zalepiam
marnych
te
euforci
stupi
szamę
Затыкаю
рты
этим
убогим
снобам,
Wypiętych
dup
i
modeli
ulizanych
Выпяченным
задницам
и
вылизанным
моделям
W
środku
drogich
fur,
mimo
pensji
dwa
i
pół
Внутри
дорогих
тачек,
несмотря
на
зарплату
два
с
половиной.
Całej
reszty
bzdur,
które
mnie
obchodzą
chuj
Всей
остальной
херне,
которая
меня
не
волнует.
Chyba
wygrywamy
Кажется,
мы
побеждаем.
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Поблагодарим
за
гены
их
матерей,
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Поблагодарим
за
гены
их
бабушек,
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Поблагодарим
за
гены
их
прааа!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
Делаем
фото,
как
Терри
Ричардсон.
Podziękujmy
za
geny
ich
matkom
Поблагодарим
за
гены
их
матерей,
Podziękujmy
za
geny
ich
babciom
Поблагодарим
за
гены
их
бабушек,
Podziękujmy
za
geny
ich
prrraaa!
Поблагодарим
за
гены
их
прааа!
Robimy
foty
jak
Terry
Richardson
Делаем
фото,
как
Терри
Ричардсон.
Siadaj
wnusiu
Садись,
внучок,
Dziaduś
pokażę
ci
teraz
album
z
najlepszymi
kur...
z
jego
życia
Дедушка
покажет
тебе
сейчас
альбом
с
лучшими
шлю...
из
своей
жизни.
Tylko,
ani
słowa
babci!
Только
ни
слова
бабушке!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.