Текст и перевод песни Adi Nowak - Śniadanie w Massachusetts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przysłoniłaś
mi
Atlantyk
Ты
заслонила
мне
Атлантику.
Ale
nie,
nie
odchodź,
z
tobą
ten
widok
piękniejszy
Но
нет,
не
уходи,
с
тобой
это
зрелище
красивее
Końca
nam
nie
wróżą
fusy
z
filiżanki
Мы
не
знаем
конца
кофейной
гущи.
Ale
myślę
czy
to
prawda,
kiedy
zalewam
mlekiem
Corn
flakes′y
Но
я
думаю,
что
это
правда,
когда
я
заливаю
молоко
кукурузными
хлопьями
Sporo
przeszliśmy,
by
być,
gdzie
jesteśmy
Мы
прошли
через
многое,
чтобы
быть
там,
где
мы
находимся
I
tak
jak
ty
jestem
pewny,
że
to
nas
nie
spotka
И
так
же,
как
и
ты,
я
уверен,
что
это
не
случится
с
нами
Ale
gdy
naszej
relacji
kiedyś
braknie
ognia
Но
когда
наши
отношения
когда-то
не
хватает
огня
Nie
chcę
myśleć
co
straciłem,
a
o
co
jestem
mądrzejszy
Я
не
хочу
думать
о
том,
что
я
потерял,
и
о
том,
что
я
умнее
Bo
chcę
iść
do
przodu
jak
dziewiątka
Потому
что
я
хочу
двигаться
вперед,
как
девятка
A
więc
nie
wymyślaj
kwasu,
co
ty
Albert
Hoffman?
Так
что
не
выдумывай
кислоту,
что
ты,
Альберт
Хоффман?
Dobra,
dobra,
co
nam
po
tej
awanturze
Ладно,
ладно,
что
нам
делать
после
этого
скандала?
Gdy
wybuchasz
śmiechem,
a
nie
złością,
jesteś
dla
mnie
bomba
Когда
вы
взрываетесь
смехом,
а
не
гневом,
вы
бомба
для
меня
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Słowa
i
relacje
są
ulotne
jak
na
chmurze
Слова
и
отношения
мимолетны,
как
на
облаке
Światu
trzeba
gipsu
albo
chociaż
masażu
serc
Миру
нужно
гипс
или
хотя
бы
массаж
сердца
Rozmawiamy
o
tym
przy
śniadaniu
w
Massachusetts
Мы
говорим
об
этом
за
завтраком
в
Массачусетсе
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Słowa
i
relacje
są
ulotne
jak
na
chmurze
Слова
и
отношения
мимолетны,
как
на
облаке
Światu
trzeba
gipsu
albo
chociaż
masażu
serc
Миру
нужно
гипс
или
хотя
бы
массаж
сердца
Rozmawiamy
o
tym
przy
śniadaniu
w
Massachusetts
Мы
говорим
об
этом
за
завтраком
в
Массачусетсе
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Rozmawiamy
o
tym
przy
śniadaniu
w
Massachusetts
Мы
говорим
об
этом
за
завтраком
в
Массачусетсе
A
i
tak
będziesz
przeszłą,
ledwo
jesteś
obecną
И
ты
все
равно
пройдешь
мимо,
ты
едва
присутствуешь
Ale
teraz
i
tak
w
to
nie
uwierzymy
Но
теперь
мы
все
равно
не
поверим
в
это
A
może
jak
w
filmach,
to
przetrwa
wieczność
Или,
может
быть,
как
в
кино,
это
продлится
вечно
Albo
jak
to
filmy,
jakieś
dwie
godziny
Или
как
это
фильмы,
около
двух
часов
Nie
myślę
o
tym
kiedy
w
dłoni
prawej
dzierżę
cycka
Я
не
думаю
об
этом,
когда
в
правой
руке
я
владею
сиськой
W
końcu
nie
dałaś
mi
kosza,
a
więc
se
korzystam
В
конце
концов,
ты
не
бросила
меня,
и
я
наслаждаюсь
этим.
Wokół
młode
panny
wychwalają
swe
bożyszcza
Вокруг
молодые
Девы
превозносят
своих
божеств
My
wchodzimy
w
swoje
bańki,
które
nie
chcą
tryskać
Мы
входим
в
свои
пузыри,
которые
не
хотят
брызгать
Za
mało
haseł
KC,
za
dużo
gaci
CK
Слишком
мало
паролей
ЦК,
слишком
много
трусов
ЦК
Czas
ucieka,
ja
bym
wolał
jakiś
spacer
Время
уходит,
я
бы
предпочел
прогуляться.
I
wina
w
karafce,
i
powody
aby
się
uśmiechać
И
вина
в
графине,
и
причины
улыбаться
Zamiast
myśleć
jak
to
będzie
jak
cię
stracę
Вместо
того,
чтобы
думать,
как
это
будет,
если
я
потеряю
тебя
Chcemy
miłości
jak
te
z
TV
Мы
хотим
любви,
как
те
из
телевизора
Ale
czy
naprawdę
nas
to
uszczęśliwi?
Но
действительно
ли
это
сделает
нас
счастливыми?
Świat
nie
słucha
serca
i
się
później
dziwi
Мир
не
слушает
сердце
и
удивляется
позже
Chce
swojego
miejsca,
a
w
nim
z
tobą
krótkiej
chwili
Он
хочет
своего
места,
и
в
нем
с
тобой
короткое
время
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Słowa
i
relacje
są
ulotne
jak
na
chmurze
Слова
и
отношения
мимолетны,
как
на
облаке
Światu
trzeba
gipsu
albo
chociaż
masażu
serc
Миру
нужно
гипс
или
хотя
бы
массаж
сердца
Rozmawiamy
o
tym
przy
śniadaniu
w
Massachusetts
Мы
говорим
об
этом
за
завтраком
в
Массачусетсе
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Słowa
i
relacje
są
ulotne
jak
na
chmurze
Слова
и
отношения
мимолетны,
как
на
облаке
Światu
trzeba
gipsu
albo
chociaż
masażu
serc
Миру
нужно
гипс
или
хотя
бы
массаж
сердца
Rozmawiamy
o
tym
przy
śniadaniu
w
Massachusetts
Мы
говорим
об
этом
за
завтраком
в
Массачусетсе
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Rozmawiamy
o
tym
przy
śniadaniu
w
Massachusetts
Мы
говорим
об
этом
за
завтраком
в
Массачусетсе
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Niech
ta
chwila
trwa
najdłużej
Пусть
этот
момент
длится
дольше
всего
Rozmawiamy
o
tym
przy
śniadaniu
w
Massachusetts
Мы
говорим
об
этом
за
завтраком
в
Массачусетсе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.