Текст и перевод песни Adi Shankara feat. M. S. Subbulakshmi - Nagendra Haraya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagendra Haraya
Nagendra Haraya
Nagendra
haraya
Trilochanaya,
Nagendra
Haraya
Trilochanaya,
Basmanga
ragaya
maheswaraya,
Basmanga
Ragaya
Maheswaraya,
Nithyaya
shudhaya
digambaraya,
Nithyaya
Shudhaya
Digambaraya,
Tasmai
nakaraya
namashivaya.
Tasmai
Nakaraya
Namashivaya.
My
salutations
to
the
letter
"Na",
which
is
Shiva,
My
salutations
to
the
letter
"Na",
which
is
Shiva,
Who
wears
as
garland
the
king
of
snakes.
Who
wears
as
garland
the
king
of
snakes.
Who
has
three
eyes,
Who
has
three
eyes,
Who
wears
ash
all
over
Him,
Who
wears
ash
all
over
Him,
Who
is
the
greatest
Lord,
Who
is
the
greatest
Lord,
Who
is
forever,
Who
is
forever,
Who
is
the
cleanest,
Who
is
the
cleanest,
And
who
wears
the
directions
themselves
as
dress
And
who
wears
the
directions
themselves
as
dress
Mandakini
salila
chandana
charchithaya,
Mandakini
Salila
Chandana
Charचितaya,
Nandeeswara
pramadha
nadha
maheswaraya,
Nandeeswara
Pramadha
Nadha
Maheswaraya,
Mandra
pushpa
bahu
pushpa
supoojithaya,
Mandra
Pushpa
Bahu
Pushpa
Supoojithaya,
Tasmai
makaraya
namashivaya.
Tasmai
Makaraya
Namashivaya.
My
salutations
to
the
letter
"Ma",
which
is
Shiva,
My
salutations
to
the
letter
"Ma",
which
is
Shiva,
Who
is
bathed
by
waters
of
ganges,
Who
is
bathed
by
waters
of
Ganges,
Who
applies
sandal
paste
all
over
him,
Who
applies
sandal
paste
all
over
him,
Who
has
Lord
Nandi
as
his
chiefton,
Who
has
Lord
Nandi
as
his
chiefton,
Who
is
the
greatest
lord,
Who
is
the
greatest
lord,
And
who
is
worshipped
by
Mandhara
and
many
other
flowers.
And
who
is
worshipped
by
Mandhara
and
many
other
flowers.
Shivaaya
gowri
vadanara
vinda,
Shivaaya
Gowri
Vadana
Rinda,
Sooryaya
daksha
dwara
naasakaya,
Sooryaya
Daksha
Dvara
Naasakaya,
Sri
neela
kantaya
vrisha
dwajaya,
Sri
Neela
Kantaya
Vrisha
Dhwajaya,
Tasmai
sikaraya
namashivaya.
Tasmai
Sikaraya
Namashivaya.
My
salutations
to
the
letter
"Si",
which
is
Shiva,
My
salutations
to
the
letter
"Si",
which
is
Shiva,
Who
is
peace
personified,
Who
is
peace
personified,
Who
is
like
Sun
to
the
Lotus
face
of
Gowri[1],
Who
is
like
Sun
to
the
Lotus
face
of
Gowri[1],
Who
destroyed
the
fire
sacrifice
of
Daksha[2],
Who
destroyed
the
fire
sacrifice
of
Daksha[2],
Who
has
a
blue
neck,
Who
has
a
blue
neck,
And
who
has
a
bull
in
his
flag.
And
who
has
a
bull
in
his
flag.
Vasishta
kumbhodhbhava
gowthamadhi.
Vasishta
Kumbhodhbhava
Gowthamadhi.
Munendra
devarchitha
shekaraya,
Munendra
Devarchitha
Shekaraya,
Chandrarka
vaiswanara
lochanaya,
Chandrararka
Vaiswanara
Lochana,
Tasmai
vakaraya
namashivaya.
Tasmai
Vakaraya
Namashivaya.
My
salutations
to
the
letter
"Va",
which
is
Shiva,
My
salutations
to
the
letter
"Va",
which
is
Shiva,
Who
is
worshipped
by
great
sages
like,
Who
is
worshipped
by
great
sages
like,
Vasishta,
Agasthya
and
Gowthama,
Vasishta,
Agasthya
and
Gowthama,
As
also
the
devas,
As
also
the
devas,
And
who
has
sun,
moon
and
fire
as
his
three
eyes.
And
who
has
sun,
moon
and
fire
as
his
three
eyes.
Yaksha
swaroopaya
jada
dharaya,
Yaksha
Swaroopaya
Jada
Dharaya,
Pinaka
hasthathaya
sanathanaya,
Pinaka
Hasthathaya
Sanathanaya,
Divyaya
devaaya
digambaraya,
Divyaya
Devaaya
Digambaraya,
Tasmai
yakaraya
namashivaya.
Tasmai
Yakaraya
Namashivaya.
My
salutations
to
the
letter
"Ya",
which
is
Shiva,
My
salutations
to
the
letter
"Ya",
which
is
Shiva,
Who
takes
the
form
of
Yaksha,
Who
takes
the
form
of
Yaksha,
Who
has
a
tufted
hair,
Who
has
a
tufted
hair,
Who
is
armed
with
spear,
Who
is
armed
with
spear,
Who
is
forever
filled
with
peace,
Who
is
forever
filled
with
peace,
Who
is
godly,
Who
is
godly,
Who
is
the
great
God,
Who
is
the
great
God,
And
who
wears
the
directions
themselves
as
dress.
And
who
wears
the
directions
themselves
as
dress.
Panchaksharamidham
punyam,
Panchaksharamidham
Punya,
Ya
padeth
Shiva
sannidhou,
Ya
Padeth
Shiva
Sannidhou,
Shivaloka
maapnothi,
Shivaloka
Maapnothi,
Shive
na
saha
modathe.
Shive
Na
Saha
Modathe.
Those
who
read
these
holy
five
letters
great,
Those
who
read
these
holy
five
letters
great,
In
the
temple
of
Shiva,.
In
the
temple
of
Shiva,.
Would
go
to
the
world
of
Shiva,
Would
go
to
the
world
of
Shiva,
And
be
forever
happy
with
Him.
And
be
forever
happy
with
Him.
[1]
Another
name
of
his
consort
[1]
Another
name
of
his
consort
Parvathy
signifying
she
is
of
white
colour
Parvathy
signifying
she
is
of
white
colour
[2]
Daksha
who
was
the
father
in
law
of
Shiva
insulted
him
by
not
[2]
Daksha
who
was
the
father
in
law
of
Shiva
insulted
him
by
not
inviting
him
to
the
fire
sacrifice
he
conducted
and
Sathi
Devi
who
inviting
him
to
the
fire
sacrifice
he
conducted
and
Sathi
Devi
who
was
the
consort
of
Shive
jumped
in
the
fire
and
gave
up
her
was
the
consort
of
Shive
jumped
in
the
fire
and
gave
up
her
life.Shive
destroyed
the
fire
sacrifice
being
conducted
by
Daksha.
life.Shive
destroyed
the
fire
sacrifice
being
conducted
by
Daksha.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADI SANKARACHARYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.