Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And Then You Die
Und dann stirbst du
And
then
the
day
came
Und
dann
kam
der
Tag,
Where
all
we
were
talking
about
was
her
dyin'
an
dem
wir
nur
noch
über
ihr
Sterben
sprachen
All
we
were
talking
about
was
her
dyin'
Wir
sprachen
nur
noch
über
ihr
Sterben
And
if
we
had
the
right
to
ask
her
to
keep
trying
to
live
Und
ob
wir
das
Recht
hatten,
sie
zu
bitten,
weiterzuleben
Look
up,
keep
your
eyes
on
the
prize,
girl
Schau
nach
oben,
behalte
das
Ziel
im
Auge,
mein
Lieber,
But
don't
be
surprised
when
your
road
goes
dim
Aber
sei
nicht
überrascht,
wenn
dein
Weg
sich
verdunkelt
There'll
be
days
you'll
go
dancing
with
your
demons
Es
wird
Tage
geben,
an
denen
du
mit
deinen
Dämonen
tanzt
Screamin',
they
seem
just
like
your
friends
Schreiend
scheinen
sie
wie
deine
Freunde
zu
sein
These
are
things
I
wish
my
mother
would've
told
me
Das
sind
Dinge,
die
ich
mir
gewünscht
hätte,
dass
meine
Mutter
sie
mir
gesagt
hätte
All
I
ever
really
wanted
was
her
story
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
war
ihre
Geschichte
You
live
a
bit
and
then
you
die
Du
lebst
ein
bisschen
und
dann
stirbst
du
(You
die,
you
die,
you
die)
(Du
stirbst,
du
stirbst,
du
stirbst)
You're
not
the
only
one
feelin'
hunted
Du
bist
nicht
der
Einzige,
der
sich
gejagt
fühlt
I
have
been
run
out
my
skin
Ich
bin
aus
meiner
Haut
gefahren
But
little
girl,
you
gotta
dream
beyond
the
bloodhounds
Aber,
mein
Lieber,
du
musst
über
die
Bluthunde
hinaus
träumen
I
hear
'em
huntin'
you
down,
don't
let
them
win
Ich
höre,
wie
sie
dich
jagen,
lass
sie
nicht
gewinnen
These
are
things
I
wish
my
mother
would've
told
me
Das
sind
Dinge,
die
ich
mir
gewünscht
hätte,
dass
meine
Mutter
sie
mir
gesagt
hätte
All
I
ever
really
wanted
was
a
warning
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
war
eine
Warnung
You
live
a
bit
and
then
you
die
Du
lebst
ein
bisschen
und
dann
stirbst
du
(You
die,
you
die,
you
die)
(Du
stirbst,
du
stirbst,
du
stirbst)
I
don't
get
sad
about
it
anymore
Ich
werde
nicht
mehr
traurig
darüber
I
don't
get
sad
about
it
anymore
Ich
werde
nicht
mehr
traurig
darüber
No,
no,
I
don't
get
sad
about
you
anymore
Nein,
nein,
ich
werde
nicht
mehr
traurig
über
dich
Thought
you
saw
a
blackbird
Dachte,
du
hättest
eine
Amsel
gesehen
Thought
you
saw
a
blackbird,
a
blackbird
over
there
Dachte,
du
hättest
eine
Amsel
gesehen,
eine
Amsel
dort
drüben
You
turn
to
find
her,
it's
like
there
was
no
one
there
Du
drehst
dich
um,
um
sie
zu
finden,
es
ist,
als
wäre
niemand
da
You
turn
to
find
her,
it's
like
there
is
no
one
there
Du
drehst
dich
um,
um
sie
zu
finden,
es
ist,
als
wäre
niemand
da
You
turn
to
find
me,
it's
like
I
was
never
there
Du
drehst
dich
um,
um
mich
zu
finden,
es
ist,
als
wäre
ich
nie
da
gewesen
I
was
a
blackbird,
a
blackbird,
a
blackbird
over
there
Ich
war
eine
Amsel,
eine
Amsel,
eine
Amsel
dort
drüben
Blackbird,
a
blackbird,
a
blackbird
over
there
Amsel,
eine
Amsel,
eine
Amsel
dort
drüben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adia Victoria Paul, Mason Hickman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.