Adia Victoria - And Then You Die - перевод текста песни на немецкий

And Then You Die - Adia Victoriaперевод на немецкий




And Then You Die
Und dann stirbst du
And then the day came
Und dann kam der Tag,
Where all we were talking about was her dyin'
an dem wir nur noch über ihr Sterben sprachen
All we were talking about was her dyin'
Wir sprachen nur noch über ihr Sterben
And if we had the right to ask her to keep trying to live
Und ob wir das Recht hatten, sie zu bitten, weiterzuleben
Look up, keep your eyes on the prize, girl
Schau nach oben, behalte das Ziel im Auge, mein Lieber,
But don't be surprised when your road goes dim
Aber sei nicht überrascht, wenn dein Weg sich verdunkelt
There'll be days you'll go dancing with your demons
Es wird Tage geben, an denen du mit deinen Dämonen tanzt
Screamin', they seem just like your friends
Schreiend scheinen sie wie deine Freunde zu sein
These are things I wish my mother would've told me
Das sind Dinge, die ich mir gewünscht hätte, dass meine Mutter sie mir gesagt hätte
All I ever really wanted was her story
Alles, was ich je wirklich wollte, war ihre Geschichte
You live a bit and then you die
Du lebst ein bisschen und dann stirbst du
(You die, you die, you die)
(Du stirbst, du stirbst, du stirbst)
You're not the only one feelin' hunted
Du bist nicht der Einzige, der sich gejagt fühlt
I have been run out my skin
Ich bin aus meiner Haut gefahren
But little girl, you gotta dream beyond the bloodhounds
Aber, mein Lieber, du musst über die Bluthunde hinaus träumen
I hear 'em huntin' you down, don't let them win
Ich höre, wie sie dich jagen, lass sie nicht gewinnen
These are things I wish my mother would've told me
Das sind Dinge, die ich mir gewünscht hätte, dass meine Mutter sie mir gesagt hätte
All I ever really wanted was a warning
Alles, was ich je wirklich wollte, war eine Warnung
You live a bit and then you die
Du lebst ein bisschen und dann stirbst du
(You die, you die, you die)
(Du stirbst, du stirbst, du stirbst)
I don't get sad about it anymore
Ich werde nicht mehr traurig darüber
I don't get sad about it anymore
Ich werde nicht mehr traurig darüber
No, no, I don't get sad about you anymore
Nein, nein, ich werde nicht mehr traurig über dich
Thought you saw a blackbird
Dachte, du hättest eine Amsel gesehen
Thought you saw a blackbird, a blackbird over there
Dachte, du hättest eine Amsel gesehen, eine Amsel dort drüben
You turn to find her, it's like there was no one there
Du drehst dich um, um sie zu finden, es ist, als wäre niemand da
You turn to find her, it's like there is no one there
Du drehst dich um, um sie zu finden, es ist, als wäre niemand da
You turn to find me, it's like I was never there
Du drehst dich um, um mich zu finden, es ist, als wäre ich nie da gewesen
I was a blackbird, a blackbird, a blackbird over there
Ich war eine Amsel, eine Amsel, eine Amsel dort drüben
Blackbird, a blackbird, a blackbird over there
Amsel, eine Amsel, eine Amsel dort drüben





Авторы: Adia Victoria Paul, Mason Hickman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.