Adia Victoria - Heathen - перевод текста песни на немецкий

Heathen - Adia Victoriaперевод на немецкий




Heathen
Heidin
I never bother to ask
Ich mache mir nie die Mühe zu fragen
I never bother with "please"
Ich mache mir nie die Mühe mit "bitte"
I never bother with
Ich mache mir nie die Mühe mit
"′Scuse me miss, beggin' pardon", darlin′
"'Entschuldigen Sie, bitte um Verzeihung', Liebling"
That ain't for me
Das ist nichts für mich
I like to do things my way
Ich mache die Dinge gern auf meine Art
Or I don't do them at all
Oder ich mache sie gar nicht
Cause first they ask you to compromise
Denn zuerst bitten sie dich, Kompromisse einzugehen
And then the next breath demandin′ you crawl
Und im nächsten Atemzug verlangen sie, dass du kriechst
I guess that makes me a heathen
Ich schätze, das macht mich zu einer Heidin
Quite possibly
Sehr wahrscheinlich
Oh darling, I am a heathen
Oh Liebling, ich bin eine Heidin
Oh, evil hearted me
Oh, ich mit meinem bösen Herzen
He says I′m covered in shame
Er sagt, ich sei bedeckt mit Schande
Says I'm covered in sin
Sagt, ich sei bedeckt mit Sünde
But he didn′t mind my ways last night
Aber meine Art hat ihn letzte Nacht nicht gestört
And he sure ain't mind my skin
Und meine Haut hat ihn sicher auch nicht gestört
But darlin′ I never talk
Aber Liebling, ich rede nie
You know that I never tell
Du weißt, dass ich nie etwas erzähle
I'll be your tight-lipped confidante
Ich werde deine verschwiegene Vertraute sein
Your silent jezebel
Deine stille Jezebel
Hell, I guess that makes me a heathen
Verdammt, ich schätze, das macht mich zu einer Heidin
Something rarer than dirt
Etwas Selteneres als Dreck
I hear ′em callin' me heathen
Ich höre sie mich Heidin nennen
Ooh, like they think it hurts
Ooh, als ob sie denken, es täte weh
Jesus came to me one day, and he washed my sins away
Jesus kam eines Tages zu mir und wusch meine Sünden fort
But then I caught sight of those city lights
Aber dann erblickte ich diese Stadtlichter
I was led astray
Ich kam vom Weg ab
'Cause darlin′ I am a heathen, oh yes
Denn Liebling, ich bin eine Heidin, oh ja
Bitter to the bone
Verbittert bis ins Mark
But if I am the heathen
Aber wenn ich die Heidin bin
Then why won′t you leave me alone?
Warum lässt du mich dann nicht in Ruhe?
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Go and leave me alone, yes baby
Geh und lass mich in Ruhe, ja Baby
You better leave me alone, yeah baby
Lass mich besser in Ruhe, yeah Baby
Go and leave alone, yeah baby
Geh und lass mich allein, yeah Baby
You better leave me alone
Lass mich besser in Ruhe
Ba da da da...
Ba da da da...





Авторы: Mason Hickman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.