Adia Victoria - Nice Folks - перевод текста песни на немецкий

Nice Folks - Adia Victoriaперевод на немецкий




Nice Folks
Nette Leute
You′re night without an end
Du bist Nacht ohne Ende
A room without a door
Ein Raum ohne Tür
Your finger on my lips
Dein Finger auf meinen Lippen
So I will speak no more
So werde ich nicht mehr sprechen
But surely did I say
Aber ich habe doch gesagt
The day was gonna come
Dass der Tag kommen würde
And I would find the break
Und ich den Ausweg finden würde
And make my feet to run
Und meine Füße zum Laufen bringen würde
It's the same old nice folks bringin′ me down
Es sind dieselben alten netten Leute, die mich runterziehen
And it's the same old nice folks watchin' me drown
Und es sind dieselben alten netten Leute, die zusehen, wie ich ertrinke
And it′s the same old tight rope draggin′ me round
Und es ist dasselbe enge Seil, das mich herumzieht
But they don't really see that
Aber das sehen sie nicht wirklich
They gonna say I went mad
Sie werden sagen, ich sei verrückt geworden
To be loved, you gotta be cruel
Um geliebt zu werden, musst du grausam sein
You don′t agree? You be a fool
Du stimmst nicht zu? Dann bist du ein Narr
The number is high, know where I stand
Die Zahl ist hoch, ich weiß, wo ich stehe
I know what you are, do you know who I am?
Ich weiß, was du bist, weißt du, wer ich bin?
Take all the dollars, take all the cents
Nimm all die Dollars, nimm all die Cents
Sold your soul to the businessmen
Hast deine Seele an die Geschäftsleute verkauft
Now you gotta be good, you gotta behave
Jetzt musst du brav sein, du musst dich benehmen
You gotta play nice, you gotta create
Du musst nett sein, du musst erschaffen
The water is wide, water is deep
Das Wasser ist breit, das Wasser ist tief
I pray to the lord, your soul to keep
Ich bete zum Herrn, deine Seele zu bewahren
The endless night, sink or swim
Die endlose Nacht, sinken oder schwimmen
You ready or not, it's happenin′
Ob du bereit bist oder nicht, es passiert
And it's the same old nice folks bringin′ me down
Und es sind dieselben alten netten Leute, die mich runterziehen
And it's the same old nice folks watchin' me drown
Und es sind dieselben alten netten Leute, die zusehen, wie ich ertrinke
And it′s the same old tight rope draggin′ me round and round
Und es ist dasselbe enge Seil, das mich immer wieder herumzieht
But they don't really see that
Aber das sehen sie nicht wirklich
And it′s the same old nice folks bringin' me down
Und es sind dieselben alten netten Leute, die mich runterziehen
And it′s the same old nice folks watchin' me drown
Und es sind dieselben alten netten Leute, die zusehen, wie ich ertrinke
And it′s the same old tight rope draggin' me round
Und es ist dasselbe enge Seil, das mich herumzieht
But they don't really see that
Aber das sehen sie nicht wirklich
They gonna say I went mad
Sie werden sagen, ich sei verrückt geworden
(I believe that one should be able
(Ich glaube, dass man fähig sein sollte
To control and manipulate experiences...
Erfahrungen zu kontrollieren und zu manipulieren...
Even the most terrifying, like madness,
Sogar die schrecklichsten, wie Wahnsinn,
Being tortured... this sort of experience
Gefoltert zu werden... diese Art von Erfahrung
And one should be able to manipulate these
Und man sollte fähig sein, diese zu manipulieren
Experiences with an informed and an intelligent mind...)
Erfahrungen mit einem informierten und einem intelligenten Geist...)
Do you realize, when you look into my eyes?
Wird dir klar, wenn du mir in die Augen siehst?
It′s you and I
Es sind du und ich
It′s you and I forever
Es sind du und ich für immer
Do you realize, when you look into my eyes?
Wird dir klar, wenn du mir in die Augen siehst?
It's you and I
Es sind du und ich
It′s you and I forever
Es sind du und ich für immer
Do you realize, when you look into my eyes?
Wird dir klar, wenn du mir in die Augen siehst?
It's you and I
Es sind du und ich
It′s you and I forever
Es sind du und ich für immer
Do you realize, when you look into my eyes?
Wird dir klar, wenn du mir in die Augen siehst?
It's you and I
Es sind du und ich
It′s you and I forever
Es sind du und ich für immer





Авторы: Adia Victoria Paul, Mason Hickman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.