Текст и перевод песни Adia Victoria - Nice Folks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
night
without
an
end
Ты
— ночь
без
конца,
A
room
without
a
door
Комната
без
двери.
Your
finger
on
my
lips
Твой
палец
на
моих
губах,
So
I
will
speak
no
more
И
я
больше
не
скажу
ни
слова.
But
surely
did
I
say
Но
разве
я
не
говорила,
The
day
was
gonna
come
Что
настанет
день,
And
I
would
find
the
break
Когда
я
найду
лазейку
And
make
my
feet
to
run
И
пущусь
бежать?
It's
the
same
old
nice
folks
bringin′
me
down
Всё
те
же
приятные
люди
тянут
меня
на
дно,
And
it's
the
same
old
nice
folks
watchin'
me
drown
И
всё
те
же
приятные
люди
смотрят,
как
я
тону.
And
it′s
the
same
old
tight
rope
draggin′
me
round
И
всё
тот
же
тугой
канат
тянет
меня
по
кругу,
But
they
don't
really
see
that
Но
они
на
самом
деле
этого
не
видят.
They
gonna
say
I
went
mad
Они
скажут,
что
я
сошла
с
ума.
To
be
loved,
you
gotta
be
cruel
Чтобы
быть
любимой,
нужно
быть
жестокой.
You
don′t
agree?
You
be
a
fool
Не
согласен?
Тогда
ты
глупец.
The
number
is
high,
know
where
I
stand
Ставки
высоки,
я
знаю,
где
стою.
I
know
what
you
are,
do
you
know
who
I
am?
Я
знаю,
кто
ты.
А
ты
знаешь,
кто
я?
Take
all
the
dollars,
take
all
the
cents
Забери
все
доллары,
забери
все
центы.
Sold
your
soul
to
the
businessmen
Ты
продал
свою
душу
дельцам.
Now
you
gotta
be
good,
you
gotta
behave
Теперь
ты
должен
быть
хорошим,
ты
должен
вести
себя
прилично.
You
gotta
play
nice,
you
gotta
create
Ты
должен
играть
по
правилам,
ты
должен
творить.
The
water
is
wide,
water
is
deep
Вода
широка,
вода
глубока.
I
pray
to
the
lord,
your
soul
to
keep
Молю
Господа
сохранить
твою
душу.
The
endless
night,
sink
or
swim
Бесконечная
ночь,
тонуть
или
плыть.
You
ready
or
not,
it's
happenin′
Готов
ты
или
нет,
это
происходит.
And
it's
the
same
old
nice
folks
bringin′
me
down
И
всё
те
же
приятные
люди
тянут
меня
на
дно,
And
it's
the
same
old
nice
folks
watchin'
me
drown
И
всё
те
же
приятные
люди
смотрят,
как
я
тону.
And
it′s
the
same
old
tight
rope
draggin′
me
round
and
round
И
всё
тот
же
тугой
канат
тянет
меня
по
кругу,
But
they
don't
really
see
that
Но
они
на
самом
деле
этого
не
видят.
And
it′s
the
same
old
nice
folks
bringin'
me
down
И
всё
те
же
приятные
люди
тянут
меня
на
дно,
And
it′s
the
same
old
nice
folks
watchin'
me
drown
И
всё
те
же
приятные
люди
смотрят,
как
я
тону.
And
it′s
the
same
old
tight
rope
draggin'
me
round
И
всё
тот
же
тугой
канат
тянет
меня
по
кругу,
But
they
don't
really
see
that
Но
они
на
самом
деле
этого
не
видят.
They
gonna
say
I
went
mad
Они
скажут,
что
я
сошла
с
ума.
(I
believe
that
one
should
be
able
(Я
верю,
что
человек
должен
быть
способен
To
control
and
manipulate
experiences...
контролировать
и
управлять
своими
переживаниями...
Even
the
most
terrifying,
like
madness,
Даже
самыми
ужасающими,
такими
как
безумие,
Being
tortured...
this
sort
of
experience
пытки...
такого
рода
переживаниями.
And
one
should
be
able
to
manipulate
these
И
человек
должен
быть
способен
управлять
этими
Experiences
with
an
informed
and
an
intelligent
mind...)
переживаниями
с
помощью
информированного
и
разумного
ума...)
Do
you
realize,
when
you
look
into
my
eyes?
Понимаешь
ли
ты,
когда
смотришь
мне
в
глаза,
It′s
you
and
I
Что
это
ты
и
я?
It′s
you
and
I
forever
Это
ты
и
я
навеки.
Do
you
realize,
when
you
look
into
my
eyes?
Понимаешь
ли
ты,
когда
смотришь
мне
в
глаза,
It's
you
and
I
Что
это
ты
и
я?
It′s
you
and
I
forever
Это
ты
и
я
навеки.
Do
you
realize,
when
you
look
into
my
eyes?
Понимаешь
ли
ты,
когда
смотришь
мне
в
глаза,
It's
you
and
I
Что
это
ты
и
я?
It′s
you
and
I
forever
Это
ты
и
я
навеки.
Do
you
realize,
when
you
look
into
my
eyes?
Понимаешь
ли
ты,
когда
смотришь
мне
в
глаза,
It's
you
and
I
Что
это
ты
и
я?
It′s
you
and
I
forever
Это
ты
и
я
навеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adia Victoria Paul, Mason Hickman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.