Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
everybody
got
somebody
they
runnin'
to
Fast
jeder
hat
jemanden,
zu
dem
er
rennt
Most
everybody
got
the
weary
blues
Fast
jeder
hat
den
müden
Blues
The
one
truth
I
would
quickly
come
to
realize
Die
eine
Wahrheit,
die
ich
schnell
erkennen
sollte
Is
that
I
could
get
comfortable
telling
little
lies
Ist,
dass
ich
mich
daran
gewöhnen
könnte,
kleine
Lügen
zu
erzählen
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
We're
lost
in
the
rain
Wir
sind
im
Regen
verloren
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
We're
lost
in
the
rain
Wir
sind
im
Regen
verloren
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
Every
beat
that
used
to
be
keeps
fading
Jeder
Schlag,
der
mal
war,
verblasst
weiter
Out
from
under,
reel
into
the
night
Unter
hervor,
taumelnd
in
die
Nacht
And
just
because
you
gave
it
a
name
and
you
claimed
it
Und
nur
weil
du
ihm
einen
Namen
gegeben
und
es
beansprucht
hast
Doesn't
make
the
half
of
it
alright
Macht
das
die
Sache
nicht
halbwegs
in
Ordnung
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
We're
lost
in
the
rain
Wir
sind
im
Regen
verloren
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
It's
just
the
city,
my
darling
Es
ist
nur
die
Stadt,
mein
Liebling
We're
lost
in
the
rain
Wir
sind
im
Regen
verloren
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
Lady
sings
the
blues
Die
Lady
singt
den
Blues
Lady
sings
the
blues
Die
Lady
singt
den
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billie Holiday, Adia Victoria Paul, Herbert H. Nichols, Mason Hickman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.