Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't
Du brauchst dich nicht
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
We
all
trynna
figure
it
out
Wir
versuchen
alle,
es
herauszufinden
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
You
ain't
gotta
run
from
the
house
Du
musst
nicht
aus
dem
Haus
rennen
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
Gotta
walk
with
your
head
down
Musst
nicht
mit
gesenktem
Kopf
herumlaufen
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
YOU
AINT
GOTTA
BE
ASHAMED
DU
BRAUCHST
DICH
NICHT
ZU
SCHÄMEN
If
you
gotta
a
homie
Wenn
du
einen
Kumpel
hast
Going
through
some
problems
(yea)
Der
gerade
Probleme
hat
(ja)
Tell
em'
turn
they
eyes
up
Sag
ihm,
er
soll
den
Blick
heben
YOU
AINT
GOTTA
BE
ASHAMED
(yea)
DU
BRAUCHST
DICH
NICHT
ZU
SCHÄMEN
(ja)
Gotta
get
to
know
the
Du
musst
den
kennenlernen
One
who'll
heal
your
pain
Der
deinen
Schmerz
heilt
Then
he'll
change
your
name
so
Dann
wird
er
deinen
Namen
ändern
YOU
AINT
GOTTA
BE
ASHAMED
(yea)
DU
BRAUCHST
DICH
NICHT
ZU
SCHÄMEN
(ja)
So
the
last
they
will
be
first
(yea)
Also
werden
die
Letzten
die
Ersten
sein
(ja)
And
the
first
they
will
be
last
(okay)
Und
die
Ersten
werden
die
Letzten
sein
(okay)
If
it
happened
yesterday
Wenn
es
gestern
passiert
ist
(That's
officially
the
past)
(Das
ist
offiziell
Vergangenheit)
Far
as
east
is
from
the
west
So
weit
der
Osten
vom
Westen
ist
Far
is
heaven
from
the
earth
So
weit
ist
der
Himmel
von
der
Erde
If
I
give
my
God
my
best
Wenn
ich
meinem
Gott
mein
Bestes
gebe
He
will
wash
away
my
sins
Wird
er
meine
Sünden
wegwaschen
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
We
all
trynna
figure
it
out
Wir
versuchen
alle,
es
herauszufinden
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
You
ain't
gotta
run
from
the
house
Du
musst
nicht
aus
dem
Haus
rennen
You
Ain't
Du
brauchst
dich
nicht
Got
to
be
ashamed,
oouuu
Zu
schämen,
oouuu
You
Ain't,
yea
Du
brauchst
dich
nicht,
ja
YOU
AINT
GOTTA
BE
ASHAMED
DU
BRAUCHST
DICH
NICHT
ZU
SCHÄMEN
If
you
gotta
a
homie
(yea)
Wenn
du
einen
Kumpel
hast
(ja)
Going
through
some
problems
(Ooouu)
Der
gerade
Probleme
hat
(Ooouu)
Tell
em'
turn
they
eyes
up
Sag
ihm,
er
soll
den
Blick
heben
YOU
AINT
GOTTA
BE
ASHAMED
(yea)
DU
BRAUCHST
DICH
NICHT
ZU
SCHÄMEN
(ja)
Gotta
get
to
know
the
(yea,
yea)
Du
musst
den
kennenlernen
(ja,
ja)
One
who'll
heal
your
pain
Der
deinen
Schmerz
heilt
Then
he'll
change
your
name
so,
Dann
wird
er
deinen
Namen
ändern,
YOU
AINT
GOTTA
BE
ASHAMED
(yea)
DU
BRAUCHST
DICH
NICHT
ZU
SCHÄMEN
(ja)
So
the
last
they
will
be
first
Also
werden
die
Letzten
die
Ersten
sein
And
the
first
they
will
be
last
Und
die
Ersten
werden
die
Letzten
sein
If
it
happened
yesterday
Wenn
es
gestern
passiert
ist
(That's
officially
the
past)
(Das
ist
offiziell
Vergangenheit)
Far
as
east
is
from
the
west
(yea)
So
weit
der
Osten
vom
Westen
ist
(ja)
Far
is
heaven
from
the
earth
(ok)
So
weit
ist
der
Himmel
von
der
Erde
(ok)
If
I
give
my
God
my
best
Wenn
ich
meinem
Gott
mein
Bestes
gebe
He
will
wash
away
my
sins
Wird
er
meine
Sünden
wegwaschen
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
We
all
trynna
figure
it
out
Wir
versuchen
alle,
es
herauszufinden
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
(ooouu)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
(ooouu)
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)
No
more
walkin'
with
your
head
down
Lauf
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
You
Ain't
(got
to
be
ashamed)(hey)
Du
brauchst
dich
nicht
(zu
schämen)(hey)
No
more
walkin'
with
your
head
down
Lauf
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
We
pickin'
it
up
and
we
walkin'
it
out
Wir
raffen
uns
auf
und
gehen
es
an
We
pickin'
it
up
and
we
walkin'
it
out
yea
Wir
raffen
uns
auf
und
gehen
es
an,
ja
No
more
walkin'
with
your
head
down
Lauf
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
We
pickin'
it
up
and
we
walkin'
it
out
Wir
raffen
uns
auf
und
gehen
es
an
We
pickin'
it
up
and
we
walkin'
it
out
yea
Wir
raffen
uns
auf
und
gehen
es
an,
ja
No
more
walkin'
with
your
head
down
Lauf
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
We
are
the
champions
my
friends
Wir
sind
die
Champions,
mein
Freund
We'll
keep
on
smiling
til'
the
end
Wir
werden
weiter
lächeln
bis
zum
Ende
We
are
the
champions
my
friends
(oouuu)
Wir
sind
die
Champions,
mein
Freund
(oouuu)
We'll
keep
on
smiling
til'
the
end
Wir
werden
weiter
lächeln
bis
zum
Ende
No
more
walkin'
with
your
head
down
Lauf
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
No
more
walkin'
with
your
head
down
Lauf
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
No
more
walkin'
with
your
head
down
Lauf
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Destiny Andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.