Adil Karaca - Vəfalı Yarım - перевод текста песни на немецкий

Vəfalı Yarım - Adil Karacaперевод на немецкий




Vəfalı Yarım
Meine Treue Liebste
Gecə düşdü, axşam oldu
Die Nacht brach herein, es wurde Abend
Dolanırsan xəyalımda
Du wandelst in meinen Gedanken
İnan, daha çox sevərsən
Glaub mir, du wirst mich noch mehr lieben
Məni görsən bu halımda
Wenn du mich in diesem Zustand siehst
Ürəyim sənə sevdalı
Mein Herz ist in dich verliebt
Sən mənim alın yazımsan
Du bist mein Schicksal
Heç vaxt ayrılma yanımdan
Verlass mich niemals
Mənə bir ömür lazımsan
Ich brauche dich ein Leben lang
Gözümün nuru, mənim vəfalı yarım
Licht meiner Augen, meine treue Liebste
Baxışı nazlı, özü ədalı yarım
Ihr Blick ist anmutig, sie selbst voller Anmut
Bu gözəlliyin alıb ağlımı başdan
Diese Schönheit hat mir den Verstand geraubt
Məni sevgindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Gözümün nuru, mənim vəfalı yarım
Licht meiner Augen, meine treue Liebste
Baxışı nazlı, özü ədalı yarım
Ihr Blick ist anmutig, sie selbst voller Anmut
Bu gözəlliyin alıb ağlımı başdan
Diese Schönheit hat mir den Verstand geraubt
Məni sevgindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Məni eşqindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Ürəyimdə bir sevgi var
In meinem Herzen ist eine Liebe
Yazılıb sənin adında
Die deinen Namen trägt
Bu qədər sevmək olarmı?
Kann man so sehr lieben?
Yanarıq eşqin odunda
Wir brennen im Feuer der Liebe
Tut əllərimdən, əzizim
Nimm meine Hände, meine Liebste
Yollar bizi heç yormasın
Mögen die Wege uns nicht ermüden
Gəl sarılım sənə, yarım
Komm, lass mich dich umarmen, meine Liebste
Fələk bizi ayırmasın
Möge das Schicksal uns nicht trennen
Gözümün nuru, mənim vəfalı yarım
Licht meiner Augen, meine treue Liebste
Baxışı nazlı, özü ədalı yarım
Ihr Blick ist anmutig, sie selbst voller Anmut
Bu gözəlliyin alıb ağlımı başdan
Diese Schönheit hat mir den Verstand geraubt
Məni sevgindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Gözümün nuru, mənim vəfalı yarım
Licht meiner Augen, meine treue Liebste
Baxışı nazlı, özü ədalı yarım
Ihr Blick ist anmutig, sie selbst voller Anmut
Bu gözəlliyin alıb ağlımı başdan
Diese Schönheit hat mir den Verstand geraubt
Məni sevgindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Məni eşqindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Gözümün nuru, mənim vəfalı yarım
Licht meiner Augen, meine treue Liebste
Baxışı nazlı, özü ədalı yarım
Ihr Blick ist anmutig, sie selbst voller Anmut
Bu gözəlliyin alıb ağlımı başdan
Diese Schönheit hat mir den Verstand geraubt
Məni sevgindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Gözümün nuru, mənim vəfalı yarım
Licht meiner Augen, meine treue Liebste
Baxışı nazlı, özü ədalı yarım
Ihr Blick ist anmutig, sie selbst voller Anmut
Bu gözəlliyin alıb ağlımı başdan
Diese Schönheit hat mir den Verstand geraubt
Məni sevgindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste
Məni eşqindir edən bəlalı, yarım
Deine Liebe macht mich zum Leidenden, meine Liebste






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.