Текст и перевод песни Adil Karaca - Vəfalı Yarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vəfalı Yarım
Faithful Beloved
Gecə
düşdü,
axşam
oldu
Night
has
fallen,
evening
has
arrived
Dolanırsan
xəyalımda
You
wander
in
my
dreams
İnan,
daha
çox
sevərsən
Believe
me,
you'd
love
me
even
more
Məni
görsən
bu
halımda
If
you
saw
me
in
this
state
Ürəyim
sənə
sevdalı
My
heart
is
in
love
with
you
Sən
mənim
alın
yazımsan
You
are
my
destiny
Heç
vaxt
ayrılma
yanımdan
Never
leave
my
side
Mənə
bir
ömür
lazımsan
I
need
you
for
a
lifetime
Gözümün
nuru,
mənim
vəfalı
yarım
Light
of
my
eyes,
my
faithful
beloved
Baxışı
nazlı,
özü
ədalı
yarım
With
a
tender
gaze,
my
just
beloved
Bu
gözəlliyin
alıb
ağlımı
başdan
This
beauty
has
taken
my
mind
away
Məni
sevgindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Gözümün
nuru,
mənim
vəfalı
yarım
Light
of
my
eyes,
my
faithful
beloved
Baxışı
nazlı,
özü
ədalı
yarım
With
a
tender
gaze,
my
just
beloved
Bu
gözəlliyin
alıb
ağlımı
başdan
This
beauty
has
taken
my
mind
away
Məni
sevgindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Məni
eşqindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Ürəyimdə
bir
sevgi
var
There's
a
love
in
my
heart
Yazılıb
sənin
adında
Written
in
your
name
Bu
qədər
sevmək
olarmı?
Can
one
love
this
much?
Yanarıq
eşqin
odunda
We
burn
in
the
fire
of
love
Tut
əllərimdən,
əzizim
Hold
my
hands,
my
dear
Yollar
bizi
heç
yormasın
May
the
roads
not
tire
us
Gəl
sarılım
sənə,
yarım
Let
me
embrace
you,
my
beloved
Fələk
bizi
ayırmasın
May
fate
not
separate
us
Gözümün
nuru,
mənim
vəfalı
yarım
Light
of
my
eyes,
my
faithful
beloved
Baxışı
nazlı,
özü
ədalı
yarım
With
a
tender
gaze,
my
just
beloved
Bu
gözəlliyin
alıb
ağlımı
başdan
This
beauty
has
taken
my
mind
away
Məni
sevgindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Gözümün
nuru,
mənim
vəfalı
yarım
Light
of
my
eyes,
my
faithful
beloved
Baxışı
nazlı,
özü
ədalı
yarım
With
a
tender
gaze,
my
just
beloved
Bu
gözəlliyin
alıb
ağlımı
başdan
This
beauty
has
taken
my
mind
away
Məni
sevgindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Məni
eşqindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Gözümün
nuru,
mənim
vəfalı
yarım
Light
of
my
eyes,
my
faithful
beloved
Baxışı
nazlı,
özü
ədalı
yarım
With
a
tender
gaze,
my
just
beloved
Bu
gözəlliyin
alıb
ağlımı
başdan
This
beauty
has
taken
my
mind
away
Məni
sevgindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Gözümün
nuru,
mənim
vəfalı
yarım
Light
of
my
eyes,
my
faithful
beloved
Baxışı
nazlı,
özü
ədalı
yarım
With
a
tender
gaze,
my
just
beloved
Bu
gözəlliyin
alıb
ağlımı
başdan
This
beauty
has
taken
my
mind
away
Məni
sevgindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Məni
eşqindir
edən
bəlalı,
yarım
Your
love
is
what
makes
me
troubled,
my
beloved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.