Adil Omar - Go Outside - перевод текста песни на немецкий

Go Outside - Adil Omarперевод на немецкий




Go Outside
Geh raus
Should we go outside, should we go outside,
Sollen wir rausgehen, sollen wir rausgehen,
Should we go outside, should we go outside,
Sollen wir rausgehen, sollen wir rausgehen,
Mama said "baby, don't go outside",
Mama sagte: „Baby, geh nicht raus“,
As the disaster hit us,
Als die Katastrophe uns traf,
It turned the city into ash and splinters,
Verwandelte sie die Stadt in Asche und Splitter,
I had to differ from the general opinion,
Ich musste von der allgemeinen Meinung abweichen,
I don't think it was nature, I believe it was man who did it,
Ich glaube nicht, dass es die Natur war, ich glaube, es war der Mensch, der es tat,
3am as we heard the explosion,
3 Uhr morgens, als wir die Explosion hörten,
Bomb rockin' like a comet as it burned through the ozone,
Die Bombe raste wie ein Komet, als sie durch das Ozon brannte,
The ground shook and the windows imploded,
Der Boden bebte und die Fenster implodierten,
Glass shattered through the living room,
Glas zersprang durch das Wohnzimmer,
The ceiling was opened, yeah,
Die Decke war offen, ja,
Straight anarchy among the people,
Reine Anarchie unter den Leuten,
Terror groups telling us:
Terrorgruppen sagten uns:
"Now we're your fucking leaders!",
„Jetzt sind wir eure verdammten Anführer!“,
Anthrax in the water supply,
Anthrax in der Wasserversorgung,
Hear the cries of a father as his daughter just dies,
Hör die Schreie eines Vaters, als seine Tochter gerade stirbt,
On the brink of a post apocalyptic civil war,
Am Rande eines postapokalyptischen Bürgerkriegs,
Survival is a privilege, but what the fuck we living for?
Überleben ist ein Privileg, aber wofür zum Teufel leben wir?
Looking back, it all should have been a lesson,
Rückblickend hätte alles eine Lektion sein sollen,
Now it's stupid when you think how all this could have been prevented
Jetzt ist es dumm, wenn du darüber nachdenkst, wie all das hätte verhindert werden können
Should we go outside, should we go outside,
Sollen wir rausgehen, sollen wir rausgehen,
Should we go outside, should we go outside,
Sollen wir rausgehen, sollen wir rausgehen,
Fuck what Mama said, boy you better go outside,
Scheiß drauf, was Mama gesagt hat, Liebling, geh lieber raus,
And give a helping hand, to your blood and your fellow man,
Und hilf, deinem Blut und deinen Mitmenschen,
Tell the damn militants they can pack bags and leave town,
Sag den verdammten Militanten, sie können ihre Taschen packen und die Stadt verlassen,
'Cuz we're getting sick of these beatdowns,
Denn wir haben diese Misshandlungen satt,
But in the meanwhile, stop and reflect at the technology,
Aber in der Zwischenzeit, halt inne und denk über die Technologie nach,
That steady brought us into this mess,
Die uns stetig in dieses Chaos gebracht hat,
All the rulers in power who abuse and devour,
All die Herrscher an der Macht, die missbrauchen und verschlingen,
Fascinated, masturbating to a nuclear shower,
Fasziniert, masturbierend zu einem nuklearen Regen,
Man made, devout faith in these biblical scriptures-
Vom Menschen gemacht, frommer Glaube an diese biblischen Schriften-
Means apocalypse could happen in a nuclear winter,
Bedeutet, die Apokalypse könnte in einem nuklearen Winter geschehen,
With a mutant agenda in your human placenta,
Mit einer Mutanten-Agenda in deiner menschlichen Plazenta,
Unless you make a decision, 'cuz baby, you could prevent this,
Es sei denn, du triffst eine Entscheidung, denn Baby, du könntest das verhindern,
From taking place, your saving grace is your willingness,
Dass es geschieht, deine rettende Gnade ist deine Bereitschaft,
To educate and free a slave from his ignorance,
Aufzuklären und einen Sklaven von seiner Ignoranz zu befreien,
Let's evolve and take a step to the street,
Lasst uns entwickeln und einen Schritt auf die Straße machen,
Where we'll soon explore stars, together in peace
Wo wir bald gemeinsam in Frieden die Sterne erforschen werden





Авторы: Adil Omar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.