Текст и перевод песни Adil - Laku Noć
Za
dušu
sam
te
zašio
Я
зашил
тебя
за
душу.
Ich
dugo
plašio,
da
te
ne
izgubim
Ich
долго
боялся,
чтобы
я
не
потерял
тебя
Ali
Na
Kraju,
Puklo
Je
Но
В
Конце
Концов,
Он
Сломался
Taj
konac
sudbine
und
naša
ljubav
s
njim
Эта
нить
судьбы
УНД
наша
любовь
с
ним
Minut
po
minut,
idu
godine
Минута
в
минуту,
год
идет
K'o
starare
novine
živim
svaki
dan,
već
ispisaner
Как
старая
газета,
Я
живу
каждый
день,
а
печатник
Moje
lice,
znam
da
gubi
Мое
лицо,
я
знаю,
что
он
проигрывает
Iz
tvoga
sećanja
ucu
biti
izbrisan
Из
вашей
памяти
ucu
будет
удален
Kome
se
tužna
raduješ
Кому
грустно
радоваться
Ich
usne
daruješ
da
mu
budu
lek
Ич
губы
ты
даешь
ему
лекарство
Ko
crta
onaj
osmeh
tvoj
♪
što
skinuo
je
moj
sa
lica
zauvek?
что
он
снял
с
моего
лица
навсегда?
Još
uvek
sce
krene
pešice
do
tvoje
ulice
Он
все
еще
ходит
пешком
до
твоей
улицы.
Tako
svaku
noć
te
ispraćam
Я
провожу
тебя
каждую
ночь.
Ali
nada,
kako
starim,
propadas
Но
надежда,
когда
я
старею,
терпит
неудачу
Iz
tvoga
sećanja
ucu
biti
izbrisan
Из
вашей
памяти
ucu
будет
удален
Laku
noć
ti
još
poželim
svaku
noć
Спокойной
ночи.
Ich
kad
nisi
moja
ti
lepo
sanjaj,
ljubavi
Ич,
когда
ты
не
моя,
тебе
снится
хороший
сон,
любовь
моя.
Ne
znam
kol'ko
njih
za
tobom
uzdiše
Я
не
знаю,
кто
за
тобой
дышит.
Ali
jedno
znam
ko
te
voli
najviše
Но
я
знаю,
кто
любит
тебя
больше
всего.
Laku
noć
ti
još
poželim
svaku
noć
Спокойной
ночи.
Ich
kad
nisi
moja
ti
lepo
sanjaj,
ljubavi
Ич,
когда
ты
не
моя,
тебе
снится
хороший
сон,
любовь
моя.
Ne
znam
kol'ko
njih
za
tobom
uzdiše
Я
не
знаю,
кто
за
тобой
дышит.
Ali
jedno
znam
ko
te
voli
najviše
Но
я
знаю,
кто
любит
тебя
больше
всего.
Laku
noć
ti
još
poželim
svaku
noć
Спокойной
ночи.
Ich
kad
nisi
moja
ti
lepo
sanjaj,
ljubavi
Ич,
когда
ты
не
моя,
тебе
снится
хороший
сон,
любовь
моя.
Ne
znam
kol'ko
njih
za
tobom
uzdiše
Я
не
знаю,
кто
за
тобой
дышит.
Ali
jedno
znam
ko
te
voli
najviše
Но
я
знаю,
кто
любит
тебя
больше
всего.
Za
dušu
sam
te
zašio
Я
зашил
тебя
за
душу.
Ich
dugo
plašio,
da
te
ne
izgubim
Ich
долго
боялся,
чтобы
я
не
потерял
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.