Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juwita (Mana Hilangnya?)
Liebling (Wo ist er hin?)
Ku
takkan
berhenti
mencari
walau
jejakmu
penuh
misteri
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
suchen,
auch
wenn
deine
Spur
voller
Geheimnisse
ist
Tak
dapat
si
yang
pasti
(yang
pasti
yang
pasti
yang
pasti)
Kann
das
Gewisse
nicht
finden
(das
Gewisse,
das
Gewisse,
das
Gewisse)
Jati
dirimu
perlu
kuat
dan
tabah
tak
boleh
cepat
mengalah
Deine
Identität
muss
stark
und
standhaft
sein,
darf
nicht
schnell
aufgeben
Takkan
mengaku
kalah
(kalah
kalah)
Werde
die
Niederlage
nicht
eingestehen
(Niederlage,
Niederlage)
Kemana
hilang
sayang
puas
ku
mencari
Wohin
bist
du
verschwunden,
Liebling,
ich
habe
so
sehr
gesucht
Saban
hari
mendaki
kau
masih
belum
ku
temui
Jeden
Tag
mühsam
suchend,
habe
dich
noch
nicht
gefunden
Di
manakah
kau
bersembunyi
Wo
versteckst
du
dich?
Ku
belum
jumpa
apa
yang
ku
cari
(cari
cari)
Ich
habe
noch
nicht
gefunden,
was
ich
suche
(suche,
suche)
Merata-rata
terampai-ampai
Überall
verstreut,
ziellos
Mencari
dalam
gelap
gelita
Suchend
in
völliger
Dunkelheit
Belantara
mergastua
(mergastua
mergastua)
ohh
Wildnis
der
Tiere
(Tiere,
Tiere)
ohh
Kemana
hilang
sayang
puas
ku
mencari
Wohin
bist
du
verschwunden,
Liebling,
ich
habe
so
sehr
gesucht
Saban
hari
mendaki
tak
jumpa-jumpa
lagi
Jeden
Tag
mühsam
suchend,
immer
noch
nicht
gefunden
Di
mana
kau
bersembunyi
Wo
versteckst
du
dich?
Kemana
kau
bawa
diri
Wohin
hast
du
dich
begeben?
Meredah
ranjau
dan
duri
Durch
Dornen
und
Gestrüpp
Kau
masih
belum
ku
temui
Ich
habe
dich
noch
nicht
gefunden
Ku
belum
jumpa
apa
yang
ku
cari
Ich
habe
noch
nicht
gefunden,
was
ich
suche
Hari
demi
hari
nan
silih
ganti
Tag
für
Tag,
sie
wechseln
sich
ab
Aku
raja
pemilik
tempat
ini
Ich
bin
der
König,
der
Besitzer
dieses
Ortes
Segala
kemahuan
ku
dituruti
All
meine
Wünsche
werden
erfüllt
Apa
yang
ku
mahu
semua
boleh
ku
jual
beli
Was
ich
will,
alles
kann
ich
kaufen
und
verkaufen
Apa
yang
kau
cari-cari
di
sini
Was
suchst
du
hier?
Apa
yang
kau
lihat
ini
hanya
mimpi
Was
du
hier
siehst,
ist
nur
ein
Traum
Jangan
hampiri
sampai
mati
Nähere
dich
nicht,
bis
zum
Tod
Jiwa
lopong
hati
kosong
Leere
Seele,
leeres
Herz
Kotaraya
makan
manusia
Die
Großstadt
frisst
Menschen
Ramai
yang
cuba
ramai
yang
lupa
terpedaya
Viele
versuchen
es,
viele
vergessen,
werden
getäuscht
Dengan
godaan
semasa
Von
den
Versuchungen
der
Zeit
Masa
kemasa
(datang
dan
pergi)
Von
Zeit
zu
Zeit
(kommen
und
gehen)
Mergastua
(hidup
dan
mati)
Wildnis
(leben
und
sterben)
Pancaroba
(sampai
kecewa)
Wechselfälle
(bis
zur
Verzweiflung)
Esok
masih
ada
Es
gibt
noch
ein
Morgen
Esok
masih
ada
Es
gibt
noch
ein
Morgen
Aku
raja
pemilik
tempat
ini
Ich
bin
der
König,
der
Besitzer
dieses
Ortes
Segala
kemahuan
ku
dituruti
All
meine
Wünsche
werden
erfüllt
Apa
yang
ku
mahu
semua
boleh
ku
jual
beli
Was
ich
will,
alles
kann
ich
kaufen
und
verkaufen
Apa
yang
kau
cari-cari
di
sini
Was
suchst
du
hier?
Apa
yang
kau
lihat
ini
hanya
mimpi
Was
du
hier
siehst,
ist
nur
ein
Traum
Jangan
hampiri
sampai
mati
Nähere
dich
nicht,
bis
zum
Tod
Berhenti
sampai
mati
Aufhören
bis
zum
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: monoloque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.