Текст и перевод песни Adira feat. Hazama & monoloQue - Juwita (Mana Hilangnya?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juwita (Mana Hilangnya?)
Charming (Where Did You Go?)
Ku
takkan
berhenti
mencari
walau
jejakmu
penuh
misteri
I
will
not
stop
searching
even
though
your
tracks
are
full
of
mystery
Tak
dapat
si
yang
pasti
(yang
pasti
yang
pasti
yang
pasti)
I
can't
be
sure
(sure
sure
sure)
Jati
dirimu
perlu
kuat
dan
tabah
tak
boleh
cepat
mengalah
Your
identity
needs
to
be
strong
and
tenacious;
you
must
not
give
up
quickly
Takkan
mengaku
kalah
(kalah
kalah)
I
will
not
admit
defeat
(defeat
defeat)
Kemana
hilang
sayang
puas
ku
mencari
Where
have
you
gone,
dear?
I
have
searched
enough
Saban
hari
mendaki
kau
masih
belum
ku
temui
Every
day
I
climb
higher,
I
still
haven't
found
you
Di
manakah
kau
bersembunyi
Where
are
you
hiding?
Ku
belum
jumpa
apa
yang
ku
cari
(cari
cari)
I
have
not
yet
encountered
what
I
am
looking
for
(looking
looking)
Merata-rata
terampai-ampai
Everywhere
I
go,
I
wander
around
lost
Mencari
dalam
gelap
gelita
Searching
in
darkness
and
gloom
Belantara
mergastua
(mergastua
mergastua)
ohh
The
wilderness
of
the
jungle
(jungle
jungle)
ohh
Kemana
hilang
sayang
puas
ku
mencari
Where
have
you
gone,
dear?
I've
searched
everywhere
Saban
hari
mendaki
tak
jumpa-jumpa
lagi
I
climb
every
day
but
I
still
haven't
found
you
Di
mana
kau
bersembunyi
Where
are
you
hiding?
Kemana
kau
bawa
diri
Where
have
you
taken
yourself?
Meredah
ranjau
dan
duri
I
have
faced
countless
dangers
and
obstacles
Kau
masih
belum
ku
temui
But
I
still
haven't
found
you
Ku
belum
jumpa
apa
yang
ku
cari
I
have
not
yet
found
what
I
am
looking
for
Hari
demi
hari
nan
silih
ganti
Many
days
and
nights
have
passed
Aku
raja
pemilik
tempat
ini
I
am
the
king
of
this
place
Segala
kemahuan
ku
dituruti
My
every
wish
is
granted
Apa
yang
ku
mahu
semua
boleh
ku
jual
beli
I
can
buy
and
sell
anything
I
desire
Apa
yang
kau
cari-cari
di
sini
What
are
you
looking
for
here?
Apa
yang
kau
lihat
ini
hanya
mimpi
What
you
see
is
just
a
dream
Jangan
hampiri
sampai
mati
Do
not
come
near,
or
you
will
die
Jiwa
lopong
hati
kosong
Soul
empty,
heart
hollow
Kotaraya
makan
manusia
The
city
consumes
humans
Ramai
yang
cuba
ramai
yang
lupa
terpedaya
Many
try,
many
forget,
and
are
deceived
Dengan
godaan
semasa
By
the
temptations
of
the
present
Masa
kemasa
(datang
dan
pergi)
Time
after
time
(comes
and
goes)
Mergastua
(hidup
dan
mati)
Jungle
(life
and
death)
Pancaroba
(sampai
kecewa)
Trials
(lead
to
disappointment)
Esok
masih
ada
There
is
always
tomorrow
Esok
masih
ada
There
is
always
tomorrow
Aku
raja
pemilik
tempat
ini
I
am
the
king
of
this
place
Segala
kemahuan
ku
dituruti
My
every
wish
is
granted
Apa
yang
ku
mahu
semua
boleh
ku
jual
beli
I
can
buy
and
sell
anything
I
desire
Apa
yang
kau
cari-cari
di
sini
What
are
you
looking
for
here?
Apa
yang
kau
lihat
ini
hanya
mimpi
What
you
see
is
just
a
dream
Jangan
hampiri
sampai
mati
Do
not
come
near,
or
you
will
die
Berhenti
sampai
mati
Die
if
you
come
any
closer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: monoloque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.