Текст и перевод песни Adis - Relax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
no
respondo
a
nada,
no
me
involucro
Я
просто
ни
на
что
не
отвечаю,
не
вмешиваюсь
No
culpo
a
nadie
sin
pensarlo
en
absoluto
Не
виню
никого,
не
обдумав
всё
до
конца
Me
busco,
no
me
encuentro;
suena
débil
el
momento
Ищу
себя,
но
не
нахожу;
этот
момент
кажется
слабым
Y
no
tiento,
voy
a
tientas
con
el
universo
И
не
искушаю,
а
на
ощупь
иду
по
вселенной
Estoy
ausente
en
el
instante
que
más
me
activo
Я
отсутствую
в
тот
миг,
когда
наиболее
активна
Fulmino
con
el
instinto
mil
latidos
si
sonrío
Испепеляю
инстинктом
тысячи
ударов
сердца,
если
улыбаюсь
Este
río
no
me
rió,
el
agua
fluye
sin
valor
Эта
река
не
смеялась
надо
мной,
вода
течёт
без
ценности
Escondo
lo
más
bonito
para
ponerle
color
Я
прячу
самое
красивое,
чтобы
добавить
ему
цвета
El
sol
un
día
delante
de
mí
se
apagó
Солнце
однажды
передо
мной
погасло
Dicen
que
fue
un
eclipse
pero
ví
como
marchitó
Говорят,
это
было
затмение,
но
я
видела,
как
оно
увяло
Dijo
adiós,
me
miró,
se
giró
Сказало
"прощай",
посмотрело
на
меня,
повернулось
Abrí
los
ojos
y
la
noche
apareció
Я
открыла
глаза,
и
появилась
ночь
No
veo
nada,
sólo
reflejos
que
susurran
Я
ничего
не
вижу,
только
отблески,
что
шепчут
La
luna
se
refleja
y
no
se
queja
nunca
Луна
отражается
и
никогда
не
жалуется
Y
en
su
nunca
esa
luz
es
dosis
de
calma
И
в
её
"никогда"
этот
свет
- доза
спокойствия
Un
cúmulo
de
sensaciones
que
se
alarman
Накопление
ощущений,
которые
бьют
тревогу
Me
llaman
la
dama,
no
sé
si
oscura
o
blanca
Меня
называют
дамой,
не
знаю,
темной
или
светлой
Mi
muerte
en
vida
sería
quedarme
manca
Моя
смерть
при
жизни
- остаться
калекой
Letras
y
sintagmas
que
me
evaden
el
alma
Буквы
и
синтагмы,
которые
уводят
мою
душу
Y
solo
me
aguarda
el
ver
salir
el
alba
И
меня
ждёт
только
вид
восходящей
зари
Una
manta
para
aquellas
que
van
en
tanga
Одеяло
для
тех,
кто
ходит
в
стрингах
Las
mangas
me
asan,
y
las
masas
me
desgastan
Рукава
жгут
меня,
а
массы
изнуряют
No
hay
parada
y
vivo
en
realidades
enjauladas
Нет
остановки,
и
я
живу
в
запертых
клетках
реальностей
Con
el
mínimo
oxígeno
para
mis
taquicardias
С
минимальным
количеством
кислорода
для
моей
тахикардии
Son
insanas,
¿Eras
tú
quien
me
silbaba
Они
безумны,
это
ты
свистел
мне
Por
aquel
camino
sin
sentido
y
mitos
По
тому
бессмысленному
пути,
полному
мифов
En
las
ramas
de
los
árboles
На
ветвях
деревьев
Que
dejan
huella
en
sus
raíces?
Которые
оставляют
след
в
своих
корнях?
Lo
siento,
pero
ese
aullido
no
me
sirve
Прости,
но
этот
вой
мне
не
подходит
Y
quien
vive
tantos
años
ve
morir
a
los
demás
И
тот,
кто
живёт
много
лет,
видит,
как
умирают
остальные
No
es
mejor
tener
más
vida,
es
saberla
amortiguar
Лучше
не
иметь
больше
жизни,
а
уметь
её
смягчить
Jugar
a
las
cartas,
yo
tengo
el
A′s
de
corazones
Играть
в
карты,
у
меня
есть
туз
червей
Y
poco
a
poco
se
esfumó
con
mis
ilusiones
И
он
постепенно
испарился
вместе
с
моими
иллюзиями
Soñé
volar
alto
pero
eran
pequeños
saltos
Я
мечтала
летать
высоко,
но
это
были
маленькие
прыжки
Con
alta
velocidad,
pongamosle
del
rayo
С
высокой
скоростью,
скажем,
молнии
Me
rayo
por
lo
que
hallo
y
me
callo
por
lo
que
hablo
Я
схожу
с
ума
от
того,
что
нахожу,
и
замолкаю
от
того,
что
говорю
Vaya
a
ser
que
alguien
saque
tentaciones
de
lo
amargo
Вдруг
кто-то
найдёт
соблазны
в
горечи
Mi
corazón
acabó
por
ser
ácido
Моё
сердце
стало
кислым
Y
si
te
beso
tú
acabas
putrefacto
И
если
я
тебя
поцелую,
ты
сгниешь
No
será
el
acto,
los
pactos
que
siempre
fallan
Дело
не
в
акте,
а
в
пактах,
которые
всегда
рушатся
Y
yo
sigo
aquí
al
pie
de
la
batalla
А
я
всё
ещё
здесь,
у
подножия
битвы
Son
cargas
de
azañas
que
con
cuerda
ya
me
atan
Это
груз
подвигов,
которые
уже
связали
меня
веревкой
Dicen
que
soy
Satán
siempre,
pero
sin
hacer
nada
Говорят,
что
я
всегда
Сатана,
но
ничего
не
делая
El
intento
no
me
aplasta,
son
castas
de
chorradas
Попытка
меня
не
сокрушает,
это
касты
чепухи
Las
hadas
no
me
envuelven,
sienten
puñaladas
Феи
меня
не
окутывают,
они
чувствуют
удары
ножом
Me
evadía
el
silencio
y
hoy
todo
son
metáforas
Я
избегала
тишины,
а
сегодня
всё
- метафоры
Nunca
fue
perfecto
y
detesto
como
a
las
horas
que
no
pasan
Никогда
не
было
идеально,
и
я
ненавижу
это,
как
часы,
которые
не
идут
Y
no
se
percatan
que
esta
chica
tan
ironica
llora
siempre
a
solas
И
они
не
замечают,
что
эта
ироничная
девушка
всегда
плачет
одна
Pensáis
con
la
cola,
yo
me
elevo
entre
las
olas
Вы
думаете
хвостом,
а
я
возвышаюсь
среди
волн
Llámame
psicópata,
soy
la
que
controla
Назови
меня
психопаткой,
я
та,
кто
контролирует
No
llevo
modas
con
corona
colgada
de
la
cintura
Я
не
ношу
моду
с
короной,
свисающей
с
пояса
Choca
el
levantarse
del
suelo
para
crear
suturas
Тяжело
подниматься
с
земли,
чтобы
создавать
швы
Sólo
me
embruja
el
son
de
esta
melodía
Меня
завораживает
только
звук
этой
мелодии
Hay
sequía
en
mi
mirada,
se
ha
vuelto
fría
В
моём
взгляде
засуха,
он
стал
холодным
Suicida,
homicida
y
alegría
a
escondidas
Самоубийца,
убийца
и
тайная
радость
Podré
sobrevivir
bajo
mi
agonía
Я
смогу
выжить
под
своей
агонией
Mi
motor
no
funciona
con
gasolina,
ya
ni
con
amor
Мой
мотор
не
работает
на
бензине,
даже
на
любви
El
dolor
me
contamina,
me
oprime
sin
escrúpulos
Боль
заражает
меня,
угнетает
без
угрызений
совести
Cúmulos
de
desechos
que
no
comprenden
Накопления
отходов,
которые
не
понимают
Tiro
los
dados
de
la
suerte
para
se
conciente
Я
бросаю
кости
судьбы,
чтобы
быть
в
сознании
Quito
los
cachitos
del
recuerdo
de
su
sitio
Убираю
кусочки
воспоминаний
с
их
места
Ya
no
tirito
y
tiritas
tapan
heridas
del
frío
Я
больше
не
дрожу,
и
пластыри
закрывают
раны
от
холода
Nada
se
ve
nítido,
el
caminar
es
sólido
Ничего
не
видно
чётко,
ходьба
твёрдая
No
sé
cómo
pero
todo
acaba
siendo
un
bodrio
Не
знаю
как,
но
всё
заканчивается
дерьмом
Cólicos
tópicos
y
ningún
ser
viene
a
darme
el
diagnóstico
Типичные
колики,
и
ни
одно
существо
не
приходит,
чтобы
поставить
мне
диагноз
Suena
hasta
irónico
y
algo
melódico
Звучит
даже
иронично
и
немного
мелодично
Me
como
el
coco
porque
el
tiempo
es
algo
crónico
Я
схожу
с
ума,
потому
что
время
- это
что-то
хроническое
Me
limito
a
dar
vueltas
sin
pararme
entre
shocks
Я
ограничиваюсь
тем,
что
кружусь,
не
останавливаясь
между
шоками
Mis
ojos
gotean
y
solo
me
dicen
¡Asúmelo!
Мои
глаза
капают
и
только
говорят:
"Смирись!"
Le
tengo
alergia
al
melón
y
a
mis
cambios
de
humor
У
меня
аллергия
на
дыню
и
на
мои
перепады
настроения
Sumo
cada
punto
de
esta
persecución
Я
складываю
каждую
точку
этого
преследования
Vente,
acompáñame
en
mi
huída
Иди,
сопроводи
меня
в
моём
побеге
Cojo
el
camino
corto,
por
ahí
está
la
salida
Я
выбираю
короткий
путь,
там
выход
Me
invitas
y
pregunto:
¿Será
algo
rápido?
Ты
приглашаешь
меня,
и
я
спрашиваю:
"Это
будет
быстро?"
Me
indicas
que
sí,
pero
sigo
caminando.
Ты
говоришь
"да",
но
я
продолжаю
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.