Текст и перевод песни Adiss - Kknt?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kknt?!
Когда, если не сейчас?!
Pýtajú
sa
čo
mám
nové
Спрашивают,
что
у
меня
нового,
Túžia
vedieť
jak
sa
mám
Хотят
знать,
как
мои
дела.
Vážne
díky,
mám
sa
dobre
Спасибо
большое,
всё
отлично,
Stále
sa
mám
viac
jak
fajn
Даже
лучше,
чем
хорошо.
Tak
povedz
kedy
keď
ne
teraz
Так
скажи,
когда,
если
не
сейчас?
Nehovor
mi,
že
sa
nechceš
smiať
Не
говори
мне,
что
тебе
не
хочется
улыбаться.
Nikdy
ti
nič
ten
úsmev
z
tvojej
tváre
nesmie
vziať
Ничто
и
никогда
не
должно
стирать
улыбку
с
твоего
лица.
Poviem
ti
to
ešte
raz
Скажу
тебе
ещё
раз:
Veď
každý
jeden
z
nás
Ведь
каждый
из
нас
Má
to
právo
sa
usmievať
a
už
neprestať!
Имеет
право
улыбаться
и
не
переставать!
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
yeah
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
yeah
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
yeah
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
yeah
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
eey
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
eey
Kedy
keď
ne
teraz?
Когда,
если
не
сейчас?
Nestrácam
čas,
my
chceme
viac
než
dá
sa
Не
теряю
времени,
мы
хотим
больше,
чем
возможно.
Sám
sebe
šéf,
dáme
ten
kšeft
ak
máš
ten
cash,
eey!
Сам
себе
начальник,
провернём
дело,
если
у
тебя
есть
деньги,
eey!
Robím
si
čo
chcem,
je
to
vážne
krása
Делаю,
что
хочу,
это
настоящая
красота.
V
zábere
len
nádherné
dievčatá,
chcem
hneď
В
поле
зрения
только
красивые
девушки,
хочу
сразу
Povedať
eey,
počuť
oou
Сказать
"эй",
услышать
"оу".
Pome
nalej,
to
bude
show
Давай
налей,
это
будет
шоу.
Zarobím
cash,
odídem
s
ňou
Заработаю
денег,
уйду
с
тобой.
Zajtra
je
neskoro,
tu
a
teraz
strelím
víťazný
gól!
Завтра
поздно,
здесь
и
сейчас
забью
победный
гол!
Kedy
keď
ne
teraz?
Когда,
если
не
сейчас?
Pýtajú
sa
čo
mám
nové
Спрашивают,
что
у
меня
нового,
Túžia
vedieť
jak
sa
mám
Хотят
знать,
как
мои
дела.
Vážne
díky,
mám
sa
dobre
Спасибо
большое,
всё
отлично,
Stále
sa
mám
viac
jak
fajn
Даже
лучше,
чем
хорошо.
Tak
povedz
kedy
keď
ne
teraz
Так
скажи,
когда,
если
не
сейчас?
Nehovor
mi,
že
sa
nechceš
smiať
Не
говори
мне,
что
тебе
не
хочется
улыбаться.
Nikdy
ti
nič
ten
úsmev
z
tvojej
tváre
nesmie
vziať
Ничто
и
никогда
не
должно
стирать
улыбку
с
твоего
лица.
Poviem
ti
to
ešte
raz
Скажу
тебе
ещё
раз:
Veď
každý
jeden
z
nás
Ведь
каждый
из
нас
Má
to
právo
sa
usmievať
a
už
neprestať!
Имеет
право
улыбаться
и
не
переставать!
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
yeah
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
yeah
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
yeah
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
yeah
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
eey
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
eey
Kedy
keď
ne
teraz?
Когда,
если
не
сейчас?
Každý
deň
smiech,
každý
deň
sex
Каждый
день
смех,
каждый
день
секс,
Každý
deň
chcem
stráviť
ako
milionár!
Каждый
день
хочу
провести
как
миллионер!
Každý
den
cash,
každý
deň
flex
Каждый
день
деньги,
каждый
день
понты,
Každý
deň
niekto
si
myslí
že
vidí
do
mňa!
Каждый
день
кто-то
думает,
что
видит
меня
насквозь!
Šíri
hovná,
pretože
nemá
čo
ja
Распускает
сплетни,
потому
что
у
него
нет
того,
что
есть
у
меня.
To
že
sa
nedarí
neni
náhoda!
То,
что
не
получается,
— не
случайность!
Dáš
málo,
budeš
málo
mať!
Дашь
мало
— мало
и
получишь!
Tu
a
teraz
máš
čo
mať!
Здесь
и
сейчас
у
тебя
есть
всё!
Tento
moment,
moment
ostane
v
nás,
v
nás
Этот
момент
останется
в
нас,
в
нас.
Ja
robím
čo
môžem,
môžem,
robím
čo
mám
tak
rád
Я
делаю,
что
могу,
могу,
делаю
то,
что
мне
нравится.
Daj
mi
moment,
moment,
kým
hudba
hrá,
hrá,
hrá
Дай
мне
мгновение,
мгновение,
пока
играет
музыка,
играет,
играет.
Patrí
nám,
nám,
nám
táto
chvíľa!
Этот
момент
принадлежит
нам,
нам,
нам!
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
yeah
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
yeah
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
yeah
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
yeah
Kedy
keď
ne
teraz?
Oooooo,
eey
Когда,
если
не
сейчас?
Оooooo,
eey
Kedy
keď
ne
teraz?
Когда,
если
не
сейчас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Miščík
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.