Текст и перевод песни Adiss - Možno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Možno
nekúpim
ti
kabelku,
no
ružu
ktorú
donesiem
je
živá
Может,
я
не
куплю
тебе
сумочку,
но
роза,
которую
я
подарю,
будет
живой.
Možno
niesom
jak
tvoj
bývalý,
no
aspoň
viem
o
všetkých
svojích
chybách
Может,
я
не
такой,
как
твой
бывший,
но,
по
крайней
мере,
я
знаю
о
всех
своих
ошибках.
Možno
detaily
si
všímam,
ale
bejbe
ty
si
dokonalá
celá
Может,
я
обращаю
внимание
на
детали,
но,
детка,
ты
прекрасна
вся
целиком.
Možno
žiarliš
na
tie
baby,
no
žiasna
na
teba
ajtak
nemá
Может,
ты
ревнуешь
меня
к
этим
красоткам,
но
ни
у
одной
из
них
нет
и
шанса
против
тебя.
Výbúšná
ako
mína
Взрывная,
как
мина.
Bejbe
daj
mi
len
chvílu
Детка,
дай
мне
всего
лишь
минуту.
Teraz
naháňam
čísla
Сейчас
нагоню
деньжат,
Potom
ťa
vezmem
k
Nílu
а
потом
увезу
тебя
к
Нилу.
Postavím
pyramídu
Построю
пирамиду,
Teším
sa
na
ten
výhľad
будем
любоваться
на
эти
виды.
Teraz
o
tebe
píšem
Сейчас
я
пишу
о
тебе,
Predtym
som
o
tebe
len
sníval
а
раньше
я
только
мечтал
о
тебе.
A
možno
sa
mi
to
len
zdá
А
может,
мне
это
только
кажется,
Možno
sa
na
svet
inak
dívam
может,
я
по-другому
смотрю
на
мир.
Mozno
si
ta
posledná
Может,
ты
последняя,
Možno
to
s
tebou
nemá
význam
а
может,
в
этом
нет
никакого
смысла.
Možno
bitch
Может,
стерва,
Možno
queen
может,
королева,
Možno
fakt
je
to
láska
а
может,
настоящая
любовь.
Možno
nikdy
может,
никогда,
Ale
kým
si
tu,
váham
но
пока
ты
здесь,
я
сомневаюсь.
Možno
s
tebou
zostanem
Может,
я
останусь
с
тобой,
A
možno
sa
objaví
medzi
časom
nová
а
может,
появится
другая.
Ale
dovtedy
som
tu
a
padám
do
okola
iba
k
tvojim
nohám
Но
до
тех
пор
я
здесь,
и
падаю
только
к
твоим
ногам.
Hviezdy
v
tvojich
očiach
nedokážu
vystihnúť
v
tých
pravých
slovách
Звезды
в
твоих
глазах
не
описать
словами,
No
tak
bejbe
neváhaj
a
dvihni
kým
ti
volám
так
что,
детка,
не
сомневайся
и
возьми
трубку,
когда
я
звоню.
Niekedy
to
vyzerá
jak
keby
len
hráme
hry
Иногда
кажется,
что
мы
просто
играем
в
игры.
Niekedy
mám
pocit,
že
máme
pod
nosom
to
čo
máme
nájsť
Иногда
мне
кажется,
что
то,
что
нам
нужно
найти,
прямо
у
нас
под
носом.
Neboj
sme
to
stále
my
Не
бойся,
мы
все
те
же.
Však
to
poznáš
jing
a
jang,
žiadne
ups
and
downs
Ты
же
знаешь,
инь
и
янь,
никаких
взлетов
и
падений.
Raz
je
tak,
raz
je
hentak,
ale
máme
sny
Сегодня
так,
завтра
иначе,
но
у
нас
есть
мечты.
A
možno
práve
na
tých
snoch
vôbec
nezáleží
А
может,
эти
мечты
вообще
не
имеют
значения.
Možno
sme
jedna
duša
a
možno
sme
tak
odlišní
Может,
мы
одна
душа,
а
может,
мы
настолько
разные,
Že
hľadáme
sa
iba
keď
sa
cítime
byť
stratení
что
ищем
друг
друга,
только
когда
чувствуем
себя
потерянными.
Možno
bitch
Может,
стерва,
Možno
queen
может,
королева,
Možno
fakt
je
to
láska
а
может,
настоящая
любовь.
Možno
nikdy
может,
никогда,
Ale
kým
si
tu,
váham
но
пока
ты
здесь,
я
сомневаюсь.
Možno
bitch
Может,
стерва,
Možno
queen
может,
королева,
Možno
fakt
je
to
láska
а
может,
настоящая
любовь.
Možno
nikdy
может,
никогда,
Ale
kým
si
tu,
váham
но
пока
ты
здесь,
я
сомневаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Adiss Miščík
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.