Текст и перевод песни Aditya Iyengar - Penumantallo Chiruguvva
Penumantallo Chiruguvva
The Bird That Sings at Dawn
Penumantallo
Chiruguvva
jaarindi
The
bird
that
sings
at
dawn
is
here
Kaaleno
theleno
kadasaariki
As
the
time
and
the
season
change
Vadagallalo
chiguraaku
vanikindi
In
the
north,
blossoms
bloom
Chitikeno
brathikeno
jadivaanaki
For
the
birds
and
the
sparrows
that
yearn
Chirugaalike
sankellila
They
gather
in
the
branches
Oopirine
aapenthala.
And
open
their
beaks
to
the
sky.
Chirunavvuke
chithimantala
With
a
smile,
I
watch
them
Ee
jwalanaapedela
As
they
sing
their
hearts
out
Evaru
evaru
thiyyani
katha
vyathaga
maarche
Who
will
listen
to
the
story
of
my
pain
and
sorrow
Evaru
evaru
ee
malupuni
maliche
Who
will
soothe
my
wounds
and
make
them
go
away
Evaru
evaru
swapnamulo
vishame
nimpe
Who
will
weave
dreams
in
my
sleep
Evaru
evaru
kammani
kala
cheripe
Who
will
paint
colors
in
my
heart
Varnaalu
choose
kallani
nedu
The
words
I
choose
are
like
stones
Varanamu
leni
kannilu
kurisene
My
tears
are
like
kerosene,
burning
my
eyes
Kiranalu
virise
ah
ningi
poolu
The
sun
rises,
but
it
is
like
snow
Vivaramu
leni
baadallo
thadisene
My
thoughts
are
like
clouds,
bringing
darkness
Vidhiraatho
idhi
edureetho...
This
is
my
destiny,
my
fate...
Badhule
leni
prashna
vadilenevvaro
Who
will
ask
the
question
that
has
no
answer
Evaru
evaru
thiyyani
katha
vyathaga
maarche
Who
will
listen
to
the
story
of
my
pain
and
sorrow
Evaru
evaru
ee
malupuni
maliche
Who
will
soothe
my
wounds
and
make
them
go
away
Evaru
evaru
swapnamulo
vishame
nimpe
Who
will
weave
dreams
in
my
sleep
Evaru
evaru
kammani
kala
cheripe...
Who
will
paint
colors
in
my
heart...
Penumantallo
Chiruguvva
jaarindi
kaaleno
theleno
kadasaariki
The
bird
that
sings
at
dawn
is
here
as
the
time
and
the
season
change
Vadagallalo
chiguraaku
vanikindi
In
the
north,
blossoms
bloom
Chithikeno
brathikeno
jadivaanaki
For
the
birds
and
the
sparrows
that
yearn
Chirugaalike
sankellila
They
gather
in
the
branches
Oopirine
aapenthala.
And
open
their
beaks
to
the
sky.
Chirunavvuke
chithimantala
ee
jwalanaapedela
With
a
smile,
I
watch
them
as
they
sing
their
hearts
out
Evaru
evaru
thiyyani
katha
vyathaga
maarche
Who
will
listen
to
the
story
of
my
pain
and
sorrow
Evaru
evaru
ee
malupuni
maliche
Who
will
soothe
my
wounds
and
make
them
go
away
Evaru
evaru
swapnamulo
vishame
nimpe
Who
will
weave
dreams
in
my
sleep
Evaru
evaru
kammani
kala
cheripe
Who
will
paint
colors
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeevan Babu, Srimani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.