Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skates
on
me
like
it's
Jetset
Skates
an
mir,
als
wäre
es
Jetset
I'm
the
only
one
that
you
should
know
cuz
where
the
rest
at
Ich
bin
der
Einzige,
den
du
kennen
solltest,
denn
wo
sind
die
anderen?
Bitches
hittin'
up
my
phone
cuz
they
know
where
the
best
at
Mädels
rufen
mich
an,
weil
sie
wissen,
wo
es
am
besten
ist
Hit
em'
with
a
sticky
explosion
just
like
a
Semtex
Erwisch
sie
mit
einer
klebrigen
Explosion,
genau
wie
ein
Semtex
Empty
ass
clip
better
reload
it
Leeres
Magazin,
besser
nachladen
All
my
niggas
coming
full
throttle
cuz
that's
the
motive
Alle
meine
Jungs
geben
Vollgas,
denn
das
ist
das
Motiv
That
bitch
left
me
unhappy
and
didn't
even
notice
Das
Miststück
hat
mich
unglücklich
verlassen
und
es
nicht
mal
bemerkt
Didn't
even
notice
Hat
es
nicht
mal
bemerkt
(Fuck
em')
(Scheiß
drauf)
(Bah
bah
bah)
(Bah
bah
bah)
*Cough*
*cough*
*cough*
*cough*
*Husten*
*Husten*
*Husten*
*Husten*
Skates
on
me
like
it's
Jetset
Skates
an
mir,
als
wäre
es
Jetset
I'm
the
only
one
that
you
should
know
cuz
where
the
rest
at
Ich
bin
der
Einzige,
den
du
kennen
solltest,
denn
wo
sind
die
anderen?
Bitches
hittin'
up
my
phone
cuz
they
know
where
the
best
at
Mädels
rufen
mich
an,
weil
sie
wissen,
wo
es
am
besten
ist
Hit
em'
with
a
sticky
explosion
just
like
a
Semtex
(Hadouken)
Erwisch
sie
mit
einer
klebrigen
Explosion,
genau
wie
ein
Semtex
(Hadouken)
Aye
he
said
"skates
on
me
like
it's
Jetset"
haha
Hey,
er
sagte
"Skates
an
mir,
als
wäre
es
Jetset",
haha
*Ring*
*Ring*
*Klingel*
*Klingel*
Who
tf
callin'
my
phone
Wer
zum
Teufel
ruft
mich
an?
Ado,
It's
Officer
Hernandez
Ado,
hier
ist
Officer
Hernandez
Officer
Hernandez,
I
work
with
Officer
Hernandez,
ich
arbeite
mit
The
police
department
of
der
Polizeiabteilung
von
Ah
the
bitch,
the
hell
you
want
Ach,
die
Schlampe,
was
zum
Teufel
willst
du?
Hey
show
me
some
respect
boy
Hey,
zeig
mir
etwas
Respekt,
Junge
What
is
he
saying
Was
sagt
er
da?
Go
fuck
yo
self,
you
just
they
bitch
Verpiss
dich,
du
bist
doch
nur
deren
Hündchen.
You
watch
your
tone
boy,
now
Pass
auf
deinen
Ton
auf,
Junge,
jetzt
Listen
I've
got
a
message
from
hör
zu,
ich
habe
eine
Nachricht
von
Man
shut
the
hell
up
anyway
Mann,
halt
verdammt
nochmal
die
Klappe
I
don't
think
you
should
be
talking
to
the
Ich
denke
nicht,
dass
du
so
mit
der
Police
like
that,
we
could
get
in
real
big
trouble
Polizei
reden
solltest,
wir
könnten
in
echt
große
Schwierigkeiten
geraten
Bro
chillout,
let's
put
this
shit
on
Bruder,
chill
mal,
lass
uns
das
Ding
auflegen
Nah
I'm
getting
really
getting
freaked
out
here
Nein,
ich
kriege
hier
echt
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian J
Альбом
Ado Fm
дата релиза
03-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.