Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
no
sleep
in
my
Balmain
jeans
Habe
keinen
Schlaf
in
meinen
Balmain
Jeans
And
these
hoes
stuck
up,
why
are
they
so
mean?
Und
diese
Mädels
sind
so
eingebildet,
warum
sind
sie
so
gemein?
Tryna
get
my
luck
up
future
on
the
tv
Versuche
mein
Glück
zu
steigern,
Future
im
Fernsehen
Who
am
I
kidding
that
ain't
gonna
be
me
Wen
mache
ich
etwas
vor,
das
werde
ich
nicht
sein
I'ma
be
the
one
that
still
ain't
got
no
answers
Ich
werde
der
sein,
der
immer
noch
keine
Antworten
hat
Point
blank
shawty
I'm
just
watching
how
you
dancing
Ganz
ehrlich,
Kleine,
ich
schaue
nur
zu,
wie
du
tanzt
Wonder
why
I'm
pouty,
understand
I'm
schizophrenic
Frage
mich,
warum
ich
schlecht
gelaunt
bin,
verstehe,
ich
bin
schizophren
Not
a
maniac,
I'm
just
hoping
you
understand
it,
stand
it
Kein
Verrückter,
ich
hoffe
nur,
du
verstehst
es,
erträgst
es
Think
I'm
wheezy
reppin'
money
militia
Denke,
ich
bin
Wheezy,
repräsentiere
die
Money
Militia
My
pockets
getting
bigger
Meine
Taschen
werden
größer
I
been
at
it
so
long,
so
go
figure
Ich
bin
schon
so
lange
dabei,
also
überleg
mal
Double
d,
double
d,
dozens
all
with
no
tuition
Double
D,
Double
D,
Dutzende,
alle
ohne
Studiengebühren
Do
it
again
and
again,
I'll
never
miss
a
mission
Mache
es
immer
und
immer
wieder,
ich
werde
nie
eine
Mission
verpassen
Why
can't
you
just
listen
to
the
beautiful
sound?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
den
schönen
Klang
hören?
Why
they
always
talking
bad
about
me
when
I'm
around?
Warum
reden
sie
immer
schlecht
über
mich,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin?
Nat
Geo
entertainment,
no
life
to
be
found
Nat
Geo
Unterhaltung,
kein
Leben
zu
finden
Animal
Crossing
island,
I
need
a
new
town
Animal
Crossing
Insel,
ich
brauche
eine
neue
Stadt
Everything
fake
so
I'm
throwin'
it
away
Alles
ist
unecht,
also
werfe
ich
es
weg
Got
ten
bad
bitches
and
they
look
so
great
Habe
zehn
geile
Mädels
und
sie
sehen
so
toll
aus
Got
money
on
my
mind,
so
I'm
thumbing
up
the
cake
Habe
Geld
im
Kopf,
also
zähle
ich
den
Kuchen
Have
it
you
way,
ah,
ah
Mach
es
auf
deine
Art,
ah,
ah
Have
it
you
way,
ah,
ah
Mach
es
auf
deine
Art,
ah,
ah
On
my
birthday,
ah,
ah
An
meinem
Geburtstag,
ah,
ah
Have
it
you
way,
ah,
ah
Mach
es
auf
deine
Art,
ah,
ah
On
the
worst
day,
ah,
ah
Am
schlimmsten
Tag,
ah,
ah
Got
no
sleep
in
my
Balmain
jeans
Habe
keinen
Schlaf
in
meinen
Balmain
Jeans
And
these
hoes
stuck
up,
why
are
they
so
mean?
Und
diese
Mädels
sind
so
eingebildet,
warum
sind
sie
so
gemein?
Tryna
get
my
luck
up
future
on
the
tv
Versuche
mein
Glück
zu
steigern,
Future
im
Fernsehen
Who
am
I
kidding
that
ain't
gonna
be
me
Wen
mache
ich
etwas
vor,
das
werde
ich
nicht
sein
Ridin'
'round
pain
Fahre
durch
den
Schmerz
In
that
matte
candy
paint
In
diesem
matten
Bonbonlack
I
been
switchin',
switchin'
lanes
Ich
habe
die
Spuren
gewechselt,
gewechselt
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
In
my
brain,
I'm
insane
In
meinem
Kopf
bin
ich
verrückt
Thinkin'
'bout
the
old
days
Denke
an
die
alten
Zeiten
I
been
in
a
haze
thinkin'
'bout
a
way
Ich
war
benebelt
und
dachte
über
einen
Weg
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Jackson
Альбом
Dawn
дата релиза
01-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.