Текст и перевод песни Admiral P - Kallenavn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
jeg
kaller
deg
for
elskede
Я
говорю,
я
зову
тебя
любимая,
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweat
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Jeg
kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Я
зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
Ay
yo,
Jeg
digger
å
ha
deg
inn
i
livet
mitt.
Эй,
yo,
мне
нравится,
что
ты
есть
в
моей
жизни.
Jeg
digger
det
hvordan
du
hvisker
ting
inn
i
øret
mitt.
Мне
нравится,
как
ты
шепчешь
мне
на
ушко.
Jeg
digger
det
hvordan
du
lar
dem
gjøre
sitt
og
du
gjøre
ditt.
Мне
нравится,
как
ты
позволяешь
им
заниматься
своим
делом,
а
сама
занимаешься
своим.
For
du
vet
du
er
på
toppen,
nei
du
hakke'
gjennomsnitt.
Потому
что
ты
знаешь,
что
ты
на
вершине,
ты
не
средненькая.
Har
aldri
følt
noe
lignende
av
no'
annt'
i
livet
mitt.
Никогда
не
чувствовал
ничего
подобного
ни
с
кем
другим
в
своей
жизни.
Og
siden
jeg
var
liten,
prøvde
å
finne
smilet
ditt.
И
с
детства
я
пытался
найти
твою
улыбку.
For
smilet
ditt
den
bringer
lykklighet
til
livet
mitt
Потому
что
твоя
улыбка
приносит
счастье
в
мою
жизнь.
Det
er
derfor
jeg
har
gitt
deg
kallenavnet
som
jeg
gitt.
Вот
почему
я
дал
тебе
это
прозвище.
I
say
jeg
kaller
deg
for
elskede.
Я
говорю,
я
зову
тебя
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Jeg
kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Я
зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
A
for
du
vet
hvordan
det
ligger
ann
vet
du
vel?
А,
ты
же
знаешь,
как
обстоят
дела,
не
так
ли?
Og
gi
hun
det
hun
trenger,
hadde
jeg
krysset
sjøen,
hav,
dal
og
fjell.
И
чтобы
дать
тебе
то,
что
тебе
нужно,
я
бы
пересек
моря,
океаны,
долины
и
горы.
Hun
behandler
meg
som
jeg
kongen,
og
jeg
hun
dronningen
Она
обращается
со
мной
как
с
королем,
а
я
с
ней
как
с
королевой.
Like
søt
som
bier
når
dem
lager
honningen.
Такая
же
сладкая,
как
пчелы,
когда
они
делают
мед.
Kan
du
finne
noen
andre
som
hun
bare
glem?
Можешь
ли
ты
найти
кого-то
другого,
как
она?
Просто
забудь.
Hun
er
orginal
kopi,
det
er
hun
som
setter
trend.
Она
оригинал,
она
задает
тренды.
Har
alltid
vært
venninne
av
meg
som
jeg
har
vært
en
venn.
Всегда
была
моей
подругой,
как
и
я
был
ее
другом.
Jeg
har
gitt
hun
nytt
navn,
bare
sånn
at
det
er
nevnt.
Я
дал
ей
новое
имя,
просто
чтобы
упомянуть
об
этом.
I
say
I
kaller
deg
for
elskede.
Я
говорю,
я
зову
тебя
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Jeg
kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Я
зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
A
Yo,
de
følger
med
hvordan
du
får
meg
til
å
bli
glad
olle'.
Эй,
yo,
они
следят
за
тем,
как
ты
делаешь
меня
счастливым.
De
følger
med
om
vi
har
det
bra
med
hverandre.
Они
следят
за
тем,
хорошо
ли
нам
вместе.
De
følger
med
om
vi
jukser,
om
vi
har
noen
andre.
Они
следят
за
тем,
изменяем
ли
мы
друг
другу,
есть
ли
у
нас
кто-то
еще.
De
følger
med,
følger
med,
følger
med
kaller
dem
Nyskjerrig-Per.
Они
следят,
следят,
следят,
назовем
их
Любопытный
Вася.
Men
la
dem
drive
med
sitt,
mens
jeg
driver
med
mitt.
Но
пусть
они
занимаются
своими
делами,
а
я
своими.
For
jeg
og
deg
sammen
gjør
my
life
is
complete.
Потому
что
я
и
ты
вместе
- это
то,
что
делает
мою
жизнь
полной.
Du
så
søt,
du
så
sweet,
from
your
head
to
you
feet.
Ты
такая
милая,
такая
сладкая,
с
головы
до
ног.
Det
er
derfor
du
har
fått
navnet
ditt.
Вот
почему
я
дал
тебе
это
имя.
I
say
jeg
kaller
deg
for
elskede.
Я
говорю,
я
зову
тебя
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Kaller
deg
for
no'
du
ikke
har
blitt
kalt
før.
Зову
тебя
так,
как
тебя
еще
никто
не
называл.
Jeg
sier
elskede.
Я
говорю,
любимая.
Kaller
deg
for
sweet
baby
girl.
Зову
тебя
сладкая
малышка.
Jeg
kaller
deg
for
dronning,
mrs.
Rock
My
World.
Я
зову
тебя
королева,
госпожа
Взорвавшая
Мой
Мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boardman Philip Tom Joseph, Hovind Carl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.