Admiral P - Kallenavn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Admiral P - Kallenavn




Kallenavn
Прозвища
I say jeg kaller deg for elskede
Я говорю, я зову тебя любимая,
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweat baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.
Ay yo, Jeg digger å ha deg inn i livet mitt.
Эй, yo, мне нравится, что ты есть в моей жизни.
Jeg digger det hvordan du hvisker ting inn i øret mitt.
Мне нравится, как ты шепчешь мне на ушко.
Jeg digger det hvordan du lar dem gjøre sitt og du gjøre ditt.
Мне нравится, как ты позволяешь им заниматься своим делом, а сама занимаешься своим.
For du vet du er toppen, nei du hakke' gjennomsnitt.
Потому что ты знаешь, что ты на вершине, ты не средненькая.
Har aldri følt noe lignende av no' annt' i livet mitt.
Никогда не чувствовал ничего подобного ни с кем другим в своей жизни.
Og siden jeg var liten, prøvde å finne smilet ditt.
И с детства я пытался найти твою улыбку.
For smilet ditt den bringer lykklighet til livet mitt
Потому что твоя улыбка приносит счастье в мою жизнь.
Det er derfor jeg har gitt deg kallenavnet som jeg gitt.
Вот почему я дал тебе это прозвище.
I say jeg kaller deg for elskede.
Я говорю, я зову тебя любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.
A for du vet hvordan det ligger ann vet du vel?
А, ты же знаешь, как обстоят дела, не так ли?
Og gi hun det hun trenger, hadde jeg krysset sjøen, hav, dal og fjell.
И чтобы дать тебе то, что тебе нужно, я бы пересек моря, океаны, долины и горы.
Hun behandler meg som jeg kongen, og jeg hun dronningen
Она обращается со мной как с королем, а я с ней как с королевой.
Like søt som bier når dem lager honningen.
Такая же сладкая, как пчелы, когда они делают мед.
Kan du finne noen andre som hun bare glem?
Можешь ли ты найти кого-то другого, как она? Просто забудь.
Hun er orginal kopi, det er hun som setter trend.
Она оригинал, она задает тренды.
Har alltid vært venninne av meg som jeg har vært en venn.
Всегда была моей подругой, как и я был ее другом.
Jeg har gitt hun nytt navn, bare sånn at det er nevnt.
Я дал ей новое имя, просто чтобы упомянуть об этом.
I say I kaller deg for elskede.
Я говорю, я зову тебя любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.
A Yo, de følger med hvordan du får meg til å bli glad olle'.
Эй, yo, они следят за тем, как ты делаешь меня счастливым.
De følger med om vi har det bra med hverandre.
Они следят за тем, хорошо ли нам вместе.
De følger med om vi jukser, om vi har noen andre.
Они следят за тем, изменяем ли мы друг другу, есть ли у нас кто-то еще.
De følger med, følger med, følger med kaller dem Nyskjerrig-Per.
Они следят, следят, следят, назовем их Любопытный Вася.
Men la dem drive med sitt, mens jeg driver med mitt.
Но пусть они занимаются своими делами, а я своими.
For jeg og deg sammen gjør my life is complete.
Потому что я и ты вместе - это то, что делает мою жизнь полной.
Du søt, du sweet, from your head to you feet.
Ты такая милая, такая сладкая, с головы до ног.
Det er derfor du har fått navnet ditt.
Вот почему я дал тебе это имя.
I say jeg kaller deg for elskede.
Я говорю, я зову тебя любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Зову тебя так, как тебя еще никто не называл.
Jeg sier elskede.
Я говорю, любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя сладкая малышка.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я зову тебя королева, госпожа Взорвавшая Мой Мир.





Авторы: Boardman Philip Tom Joseph, Hovind Carl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.