Admiral T - An ka fè lé bay (#AKFLB) - перевод текста песни на немецкий

An ka fè lé bay (#AKFLB) - Admiral Tперевод на немецкий




An ka fè lé bay (#AKFLB)
Ich regel die Sachen (#AKFLB)
Nonm pa ayen si
Der Mensch ist nichts auf Erden
Jodla ou la dèmen ou pala
Heute bist du da, morgen bist du nicht mehr da
Si pyé soutè
Sechs Fuß unter der Erde
Ki Moun sonjé-w kon Che Guevara
Wer wird sich an dich erinnern wie an Che Guevara
Lavila kout mwen Sav sa
Das Leben ist kurz, ich weiß das
Donk touléjou mwen ka débouya
Also schlage ich mich jeden Tag durch
Pon Moun pa konèt dèmen
Niemand kennt das Morgen
Touléjou bondyé jou mwen ka vwè
Jeden Tag, den Gott macht, sehe ich
Fanm ka pléré épi Nonm ka soufè
Frauen weinen und Männer leiden
Donk Mwen ka sa mwen ni a
Also tue ich, was ich tun muss
Pou la fanmi manjé a fen
Damit die Familie am Ende zu essen hat
An ka bay (2)
Ich regel die Sachen (2)
A fen a yo
Damit sie versorgt sind
Lévé toupiti
Aufgewachsen als Kleiner
Si ghetto gwada city
Im Ghetto von Gwada City
débouya pou siwviv
Mich durchgeschlagen, um zu überleben
Pen é konfiti
Brot und Marmelade
sa ki ni sèwten midi
Das ist es, was es manchmal mittags gab
Ekstratérès kon E.T
Außerirdischer wie E.T.
Ay lékol pwofésè pani pon pityé
Zur Schule gegangen, der Lehrer hatte kein Mitleid
Stigmatizé, mwen abityé
Stigmatisiert, ich bin daran gewöhnt
I di mwen moun ghetto
Er sagte mir, ich sei aus dem Ghetto
Mwen péké ay lwen donk
Ich werde es nicht weit bringen, also
Palapenn vin lékòl étidyé
Lohnt es sich nicht, zur Schule zu kommen und zu lernen
Donk mwen ka travay
Also arbeite ich
Touléjou rantré lozèy
Jeden Tag Geld reinbringen
Pran swen timoun an mwen
Mich um meine Kinder kümmern
Ba yo bon konsèy
Ihnen gute Ratschläge geben
Mwen Sav ola mwen sòti
Ich weiß, woher ich komme
É mwen Sav ola mwen Kay
Und ich weiß, wohin ich gehe
Pani soumétyé sa mwen an ka
Keine Arbeit ist mir zu schade, ich tue, was ich tun muss
Bobo ka sényé nou paka pléré
Die Wunde blutet, aber wir weinen nicht
Papa lévé nou konsi nou lawmé
Papa hat uns erzogen, als wären wir in der Armee
Ponp, traksyon, la bien géné (4)
Liegestütze, Klimmzüge, der Körper gut trainiert (4)
Touléjou bondyé jou mwen ka vwè
Jeden Tag, den Gott macht, sehe ich
Fanm ka pléré épi Nonm ka soufè
Frauen weinen und Männer leiden
Donk Mwen ka sa mwen ni a
Also tue ich, was ich tun muss
Pou la fanmi manjé a fen
Damit die Familie am Ende zu essen hat
An ka bay (2)
Ich regel die Sachen (2)
A fen a yo an!!
Damit sie versorgt sind, ah!!
Ay chèché kòb-la la-y
Geh das Geld holen, wo es ist
Pa rété bwa kwazé
Bleib nicht mit verschränkten Armen sitzen
Pani ayen san ayen
Nichts kommt von nichts
Travay tousèl ka péyé
Nur Arbeit zahlt sich aus
Bondyé tousèl ki mèt
Gott allein ist der Herr
Ka véyé si-w kon santinèl
Wacht über dich wie eine Wache
Mové lang mové Lang ou ja konèt
Böse Zungen, böse Zungen, du kennst das schon
Yo pa vwè-w ka ri
Sie wollen dich nicht lachen sehen
Sa yo vwè-w ka pléré
Was sie wollen, ist, dich weinen zu sehen
Lévé an lari
Auf der Straße aufgewachsen
kon zétwal mwen kléré
Aber wie ein Stern will ich leuchten
An Sòti Two lwen
Ich bin von zu weit hergekommen
Yo di lajòl pa fèt pou chyen
Man sagt, Gefängnis ist nicht mal für Hunde gemacht
Ès yenki sa ka sanm mwen
Ist das alles, was für mich übrig bleibt?
Sonbré Dan lilisit
Im Illegalen versinken
Léchèk ou la réisit
Scheitern oder Erfolg
Touléjou bondyé jou mwen ka vwè
Jeden Tag, den Gott macht, sehe ich
Fanm ka pléré épi Nonm ka soufè
Frauen weinen und Männer leiden
Donk Mwen ka sa mwen ni a
Also tue ich, was ich tun muss
Pou la fanmi manjé a fen
Damit die Familie am Ende zu essen hat
An ka bay (2)
Ich regel die Sachen (2)
A fen a yo
Damit sie versorgt sind
Nonm pa ayen si
Der Mensch ist nichts auf Erden
Jòdla ou la dèmen ou pala
Heute bist du da, morgen bist du nicht mehr da
Si pyé soutè
Sechs Fuß unter der Erde
Ki Moun sonjé-w kon Che Guevara
Wer wird sich an dich erinnern wie an Che Guevara
Lavila kout mwen Sav sa
Das Leben ist kurz, ich weiß das
Donk touléjou mwen ka débouya
Also schlage ich mich jeden Tag durch
Pon Moun pa konet dèmen
Niemand kennt das Morgen
An ni on mantalité géwyé
Ich habe die Mentalität eines Kriegers
Ka travay mèm jou Fèwyé
Arbeite sogar an Feiertagen
Paka atann si pon Moun
Erwarte nichts von niemandem
Kay chèché lajan la la-y
Gehe das Geld suchen, wo es ist
Ka fonsé kon vwati bélyé
Stürme vorwärts wie ein Rammbock
Time Is money
Zeit ist Geld
Paka atann si rsa rmi
Erwarte nichts von Sozialhilfe (RSA, RMI)
Mwen ka Travay pannan Moun ka Domi
Ich arbeite, während die Leute schlafen
Touléjou bondyé jou mwen ka vwè
Jeden Tag, den Gott macht, sehe ich
Fanm ka pléré épi Nonm ka soufè
Frauen weinen und Männer leiden
Donk Mwen ka sa mwen ni a
Also tue ich, was ich tun muss
Pou la fanmi manjé a fen
Damit die Familie am Ende zu essen hat
An ka bay (2)
Ich regel die Sachen (2)
A fen a yo
Damit sie versorgt sind
Touléjou
Jeden Tag
Fanm ka pléré épi Nonm ka soufè
Frauen weinen und Männer leiden
Donk Mwen ka sa mwen ni a
Also tue ich, was ich tun muss
Pou la fanmi manjé a fen
Damit die Familie am Ende zu essen hat
An ka bay (2)
Ich regel die Sachen (2)
A fen a yo
Damit sie versorgt sind
Lévé toupiti
Aufgewachsen als Kleiner
Si ghetto gwada city
Im Ghetto von Gwada City
débouya pou siwviv
Mich durchgeschlagen, um zu überleben
Sawdin é diri
Sardinen und Reis
sa ki ni sèwten midi
Das ist es, was es manchmal mittags gab
Èkstratérès kon E.T
Außerirdischer wie E.T.
Ay lékol pwofésè pani pon pityé
Zur Schule gegangen, der Lehrer hatte kein Mitleid
Stigmatizé, mwen abityé
Stigmatisiert, ich bin daran gewöhnt
I di, mwen Moun ghetto
Er sagte, ich sei aus dem Ghetto
Mwen péké ay lwen donk
Ich werde es nicht weit bringen, also
Palapenn vin lékol étidyé
Lohnt es sich nicht, zur Schule zu kommen und zu lernen
STA stay true anyway
STA bleib trotzdem treu
Admiral T
Admiral T





Авторы: Christy Campbell, Stevens Grenon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.