Admiral T - Totem - перевод текста песни на немецкий

Totem - Admiral Tперевод на немецкий




Totem
Totem
Yeah
Yeah
Well this is admiral t again
Nun, hier ist wieder Admiral T
Yeah
Yeah
Ils s'en foutent de tes problemes
Sie scheren sich nicht um deine Probleme
Ne te fais pas d'illusion, non
Mach dir keine Illusionen, nein
Ce ne sont que des marchands de sable
Das sind nur Sandmänner
Qui t'endorment avec leurs promesses
Die dich mit ihren Versprechungen einschläfern
Politic's time again
Politikzeit wieder
Yeah
Yeah
T'aimes pas les noirs, t'aimes pas les arabes
Du magst keine Schwarzen, du magst keine Araber
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
T'as ete mis en examen pour avoir, spolie l'argent du contribuable
Gegen dich wurde ermittelt, weil du das Geld der Steuerzahler veruntreut hast
Qui votera pour toi
Wer wird für dich stimmen
T'as pas ete au placard, pourtant t'es coupable
Du warst nicht im Knast, obwohl du schuldig bist
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
Mais dites-moi qui
Aber sagt mir wer
Qui
Wer
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
La fin du mois fut difficile
Das Monatsende war schwierig
Eux ils investissent dans les bombes dans les missiles
Sie investieren in Bomben, in Raketen
On a pas fait l'ena mais on est pas des imbeciles
Wir haben nicht die ENA gemacht, aber wir sind keine Idioten
Pire que la mafia en sicile
Schlimmer als die Mafia in Sizilien
Ils, ne savent rien de tes difficultes
Sie wissen nichts von deinen Schwierigkeiten
Ils parlent ils parlent trop d'ambiguïte
Sie reden, sie reden, zu viel Zweideutigkeit
Diviser pour mieux regner
Teile und herrsche
Toujours la meme methodologie
Immer die gleiche Methodik
Ils mentent en prime time, ça passe ou ça passe
Sie lügen zur Primetime, es geht durch oder es geht durch
Excellent dans l'art de la manipulation de masse
Exzellent in der Kunst der Massenmanipulation
Fiers d'eux quand ils se regardent dans la glace
Stolz auf sich, wenn sie sich im Spiegel betrachten
Pendant que tu charbonnes, ils comptent des liasses
Während du schuftest, zählen sie Bündel
Les plus grands voyous s'habillent en costard
Die größten Gauner tragen Anzüge
Mais ils veulent faire la leçon aux jeunes banlieusards
Aber sie wollen den jungen Vorstädtern eine Lektion erteilen
Yeah, justice a deux vitesses, theo et adama
Yeah, Zweiklassenjustiz, Theo und Adama
Donc on reve tous de se casser comme karim benzema
Also träumen wir alle davon, abzuhauen wie Karim Benzema
T'aimes pas les noirs, t'aimes pas les arabes
Du magst keine Schwarzen, du magst keine Araber
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
T'as ete mis en examen pour avoir, spolie l'argent du contribuable
Gegen dich wurde ermittelt, weil du das Geld der Steuerzahler veruntreut hast
Qui votera pour toi
Wer wird für dich stimmen
T'as pas ete au placard, pourtant t'es coupable
Du warst nicht im Knast, obwohl du schuldig bist
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
Mais dites-moi qui
Aber sagt mir wer
Qui
Wer
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
Ils,
Sie,
Privilegient l'interet personnel, a l'interet general
Bevorzugen persönliche Interessen gegenüber dem Allgemeinwohl
Les dossiers s'empilent,
Die Akten stapeln sich,
Au pole emploi manque de personnel dans le milieu medical
Beim Arbeitsamt, Personalmangel im medizinischen Bereich
Confondent democratie et oligarchie
Verwechseln Demokratie und Oligarchie
Resultat dans les rues c'est l'anarchie
Ergebnis auf den Straßen ist Anarchie
Tant d'espoir tant de talents quel gachis
So viel Hoffnung, so viele Talente, was für eine Verschwendung
Avec ou sans eux faut rien lacher
Mit oder ohne sie darf man nichts aufgeben
Ça charbonne dure, ça charbonne dure
Es wird hart geschuftet, es wird hart geschuftet
On attend plus rien d'eux ça c'est sur
Wir erwarten nichts mehr von ihnen, das ist sicher
Ça charbonne dure, ça charbonne dure
Es wird hart geschuftet, es wird hart geschuftet
Malgre le mepris et les injures
Trotz der Verachtung und der Beleidigungen
T'aimes pas les noirs, t'aimes pas les arabes
Du magst keine Schwarzen, du magst keine Araber
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
T'as ete mis en examen pour avoir, spolie l'argent du contribuable
Gegen dich wurde ermittelt, weil du das Geld der Steuerzahler veruntreut hast
Qui votera pour toi
Wer wird für dich stimmen
T'as pas ete au placard, pourtant t'es coupable
Du warst nicht im Knast, obwohl du schuldig bist
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen
Mais dites-moi qui
Aber sagt mir wer
Qui
Wer
Mais qui votera pour toi
Aber wer wird für dich stimmen





Авторы: Matthieu Bost, Christy Mathieu Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.