Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Other
characteristics
include
a
bit
of
loud
music
Другие
особенности
— немного
громкой
музыки,
some
dodgy
teens
wandering
the
streets
сомнительные
подростки
бродят
по
улицам,
and
some
criminal
element
in
and
out
of
the
area
и
криминальный
элемент
то
и
дело
появляется
в
районе.
It's
just
a
vibe
Просто
такая
атмосфера.
This
a
movie
star
life,
watch
me
flip
it
as
you
know
Это
жизнь
кинозвезды,
смотри,
как
я
кручусь,
ты
же
знаешь.
Face
cards
don't
decline,
so
they
put
me
up
in
vogue
Лицевые
карты
не
слабеют,
потому
меня
внесли
в
Vogue.
Start
the
day
right,
I'll
be
fitted
head
to
toe
Начинаю
день
правильно
— одет
с
ног
до
головы.
I
end
it
with
the
premiere,
like
Brunker
Road
Заканчиваю
премьерой,
как
на
Бранкер-роуд.
Now
when
I
play
my
songs,
yeah
you
better
fucking
sing
them
Когда
я
играю
свои
треки,
ты
должен
их
петь,
чёрт
возьми.
Shout
out
every
sport,
from
Bingara
out
to
Wingham
Привет
всем
районам,
от
Бингары
до
Уингама.
Weak
in
the
knees,
I'ma
go
ahead
and
shin
them
Слаб
в
коленях?
Я
их
приложу.
The
way
I
move
these
tracks,
they
should
call
me
Oscar
Bingham
Как
я
двигаю
треки,
меня
б
назвали
Оскаром
Бингемом.
Or
maybe
Oscar
Wilde,
play
wright
but
like
mild
Или,
может,
Оскаром
Уайльдом,
драматург,
но
спокойный.
I'm
a
selfish
giant
and
I'm
stepping
unbridled
Я
— эгоистичный
великан,
и
шагаю
без
узды.
The
cracks
of
a
child,
shine
through
my
smile
Трещины
детства
светятся
в
моей
улыбке.
Proposed
to
the
bag,
then
walked
it
down
the
aisle
Сделал
предложение
деньгам
и
повёл
под
венец.
I
keep
it
100,
you
keep
it
like
84
Я
держу
сотку,
ты
держишь
84.
If
you're
hitting
women,
I
hope
you
die
broken
poor
Если
бьёшь
женщин
— сдохни
в
нищете.
We
got
the
same
bread,
so
what's
with
all
the
kneading
dog
У
нас
один
хлеб,
чего
ты
месишь,
пёс?
We
on
the
same
team,
so
what
do
you
think
we're
beefing
for
Мы
в
одной
команде,
зачем
ты
лезешь
в
драку?
I
keep
it
100,
you
keep
it
like
84
Я
держу
сотку,
ты
держишь
84.
If
you're
hitting
women,
I
hope
you
die
broken
poor
Если
бьёшь
женщин
— сдохни
в
нищете.
We
got
the
same
bread,
so
what's
with
all
the
kneading
dog
У
нас
один
хлеб,
чего
ты
месишь,
пёс?
We
on
the
same
team,
so
what
do
you
think
we're
beefing
for
Мы
в
одной
команде,
зачем
ты
лезешь
в
драку?
Back
and
forth,
they
ask
me
what
I'm
rapping
for
Туда-сюда,
спрашивают,
зачем
я
читаю.
To
get
a
little
game
in
my
name,
they
go
travel
north
Чтобы
вписать
игру
в
своё
имя,
они
едут
на
север.
Sounding
off,
is
it
a
different
question
Громко
говорю
— это
другой
вопрос?
Or
is
it
just
like,
damn
man,
what
team
you
be
batting
for
Или
просто:
"Чёрт,
за
кого
ты
играешь?"
Why
we
still
asking,
I
thought
this
was
all
sorted
Зачем
спрашивать,
я
думал,
всё
решено.
I
got
sauce
with
ease,
while
you
could
not
afford
it
У
меня
есть
соус
легко,
а
ты
не
можешь
себе
позволить.
Kill
a
beats
so
hard,
its
corpse
is
distorted
Убиваю
биты
так
жёстко,
что
их
труп
искажён.
Drawn
and
quarted,
ends
up
on
four
corners
Растерзан
на
части,
разбросан
по
углам.
In
all
four
quarters,
I'ma
get
money
Во
всех
четырёх
четвертях
я
делаю
деньги.
I
turn
winter
sunny,
get
you
sick
to
your
stomach
Превращаю
зиму
в
солнце,
доведу
до
тошноты.
Make
them
all
laugh,
make
a
track
and
make
it
funny
Заставлю
всех
смеяться,
сделаю
трек
смешным.
I'm
magic
with
the
bars,
I
pull
a
hat
out
the
bunny
Я
волшебник
с
рифмами,
достаю
кролика
из
шляпы.
So
tell
me
what's
the
word,
what
you
heard,
though
you
clearly
lost
Так
что
скажи,
в
чём
дело,
что
слышал,
хоть
явно
потерян.
Gossip
is
the
worst,
make
them
hurt,
what's
the
problem,
doc
Сплетни
— худшее,
заставлю
их
страдать,
в
чём
проблема,
док?
Bugs
me
all
the
fur
in
your
verse,
go
and
clear
it
off
Раздражает
весь
пух
в
твоём
тексте,
убери
его.
Ball
out
in
some
fur,
then
I
hit
a
serve
like
Kyrgios
Отрываюсь
в
мехах,
затем
подаю,
как
Кирьос.
And
then
I
throw
a
racket,
I
could
light
it
up
А
потом
швыряю
ракетку,
мог
бы
зажечь,
But
I
doubt
that
they
could
match
it
но
сомневаюсь,
что
они
смогут
повторить.
I'm
getting
too
aggressive,
cause
I
always
stayed
too
passive
Становлюсь
слишком
агрессивным,
ведь
был
слишком
пассивен.
Record
for
eight
days,
then
go
pass
out
on
a
mattress
Записываюсь
восемь
дней,
потом
падаю
на
матрас.
I
be
getting
sleepy,
my
nuts
drag
across
the
ground
Мне
хочется
спать,
мои
яйца
волочатся
по
земле,
But
don't
make
it
creepy
но
давай
без
странностей.
I
should
be
on
TV,
fit
is
all
black,
like
I
come
with
Scott
Tweedy
Я
должен
быть
на
ТВ,
весь
в
чёрном,
будто
с
Скоттом
Твиди.
I
keep
it
100,
you
keep
it
like
84
Я
держу
сотку,
ты
держишь
84.
If
you're
hitting
women,
I
hope
you
die
broken
poor
Если
бьёшь
женщин
— сдохни
в
нищете.
We
got
the
same
bread,
so
what's
with
all
the
kneading
dog
У
нас
один
хлеб,
чего
ты
месишь,
пёс?
We
on
the
same
team,
so
what
do
you
think
we're
beefing
for
Мы
в
одной
команде,
зачем
ты
лезешь
в
драку?
I
keep
it
100,
you
keep
it
like
84
Я
держу
сотку,
ты
держишь
84.
If
you're
hitting
women,
I
hope
you
die
broken
poor
Если
бьёшь
женщин
— сдохни
в
нищете.
We
got
the
same
bread,
so
what's
with
all
the
kneading
dog
У
нас
один
хлеб,
чего
ты
месишь,
пёс?
We
on
the
same
team,
so
what
do
you
think
we're
beefing
for
Мы
в
одной
команде,
зачем
ты
лезешь
в
драку?
I
kicked
it
into
gear,
no
more
living
in
park
Я
включил
скорость,
хватит
жить
на
парковке.
See
the
contrast
is
stark
when
you
mirror
my
art
Видишь,
контраст
резкий,
когда
отражаешь
моё
искусство.
I'm
an
outburst
of
sparks
coming
out
of
the
dark
Я
вспышка
искр,
вырываюсь
из
тьмы.
I'm
like
your
very
first
love
that
still
lives
in
your
heart
Я
как
твоя
первая
любовь,
что
живёт
в
твоём
сердце.
And
I'll
get
it
started
И
я
начну.
I
got
to
newy
and
I'm
getting
plastered
Я
в
Ньюкасле
и
сильно
напиваюсь.
I'm
right
by
the
harbour,
Я
у
гавани,
I'm
at
the
wharf
drinking
a
lager
на
причале,
пью
лагер.
Ain't
rocking
a
stick,
my
mask
off
and
I'm
keeping
my
guard
up
Не
ношу
палку,
маска
снята,
но
я
настороже.
I'm
leaving
them
sick,
from
John
Hunter
straight
to
the
Mater
Оставлю
их
больными,
от
Джона
Хантера
до
Мэтера.
They
say
I'm
the
hardest,
Adnam,
Говорят,
я
крут,
Аднам,
The
cunt
with
the
glasses
чувак
в
очках.
I'm
feeling
gnarly,
Чувствую
себя
дерзко,
big
waves
when
I
pull
out
the
parsley
большие
волны,
когда
достаю
петрушку.
I
feel
like
an
army,
Чувствую
себя
армией,
she
said
she
my
girl
but
I'm
telling
her
hardly
она
говорит,
что
моя,
но
я
сомневаюсь.
With
Summer
in
Bali
С
летом
на
Бали.
She
said
she
my
twin,
Summer
and
Charlie
Она
говорит,
что
мы
близнецы,
как
Лето
и
Чарли.
I
keep
it
100,
you
keep
it
like
84
Я
держу
сотку,
ты
держишь
84.
If
you're
hitting
women,
I
hope
you
die
broken
poor
Если
бьёшь
женщин
— сдохни
в
нищете.
We
got
the
same
bread,
so
what's
with
all
the
kneading
dog
У
нас
один
хлеб,
чего
ты
месишь,
пёс?
We
on
the
same
team,
so
what
do
you
think
we're
beefing
for
Мы
в
одной
команде,
зачем
ты
лезешь
в
драку?
I
keep
it
100,
you
keep
it
like
84
Я
держу
сотку,
ты
держишь
84.
If
you're
hitting
women,
I
hope
you
die
broken
poor
Если
бьёшь
женщин
— сдохни
в
нищете.
We
got
the
same
bread,
so
what's
with
all
the
kneading
dog
У
нас
один
хлеб,
чего
ты
месишь,
пёс?
We
on
the
same
team,
so
what
do
you
think
we're
beefing
for
Мы
в
одной
команде,
зачем
ты
лезешь
в
драку?
The
beach
in
this
area
is
a
high
crime
spot
Пляж
в
этом
районе
— криминальное
место.
The
SO
level
is
about
a
7 out
of
10
Уровень
СО
около
7 из
10.
Although
there
are
many
nice
people
in
there,
the
minority
of
groups
cancel
those
out
Хотя
здесь
много
хороших
людей,
меньшинство
групп
всё
портит.
It
is
about
10
minutes
from
the
city
and
5 minutes
from
beaches
Это
около
10
минут
от
города
и
5 минут
до
пляжей,
so
the
area
is
quite
good
for
attractions
так
что
район
хорош
для
развлечений.
But
if
you
can
live
at
least
a
couple
of
blocks
away
and
install
some
CCTV
cameras,
you'll
be
fine
Но
если
живешь
в
паре
кварталов
отсюда
и
поставил
камеры
— будет
норм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Adnam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.