Adnam - Down - перевод текста песни на немецкий

Down - Adnamперевод на немецкий




Down
Unten
Yeah, yeah
Ja, ja
My business is the silliest, word play is the wittiest
Mein Business ist das lächerlichste, Wortspiele die witzigsten
They doubtin' all my fire, so rest in peace to Williams
Sie zweifeln mein Feuer an, Ruhe in Frieden Williams
I'm robbin' em, the microphone is slobbered on
Ich beraub sie, das Mikro ist vollgesabbert
Cos every time I spit, I seem to go just on and on
Denn jedes Mal wenn ich rappe, hör ich einfach nicht auf
A heaven-sent expression, while you ain't dirt, you sediment
Ein gottgegebener Ausdruck, während du nur Sediment bist
I just asked the crowd and it seems that it's consensus then
Ich fragte die Crowd und es scheint Konsens zu sein
Cos am I not the best, you could maybe try and question it
Denn bin ich nicht der Beste? Du kannst es versuchen zu hinterfragen
A jury of your peers couldn't even reach a settlement
Eine Jury deiner Peers könnte nicht mal nen Kompromiss finden
Yes i fly coach, but your girl play with my privates
Ja ich flieg Economy, aber deine Frau spielt mit meinem Privatbereich
Word out on the street that my wordplay is the highest
Gerüchte auf der Straße sagen mein Wordplay ist das krasseste
When it's said and done, I just need some peace and quiet
Wenn alles vorbei ist, brauch ich nur Ruhe
Onomatopoeia bars i hit em with the (Silence)
Onomatopoetische Bars ich treff sie mit (Stille)
Trying to find some better footing,
Versuch besseren Halt zu finden,
I'll build a ground floor just let me get the wood in
Ich bau ein Erdgeschoss, lass mich nur das Holz holen
I want a little cake for all the work I put in
Ich will ein bisschen Kuchen für all die Arbeit die ich reinsteck
So maybe not the proof, but I deserve a little pudding
Also vielleicht nicht der Beweis, aber ich verdien ein bisschen Pudding
If you knew then, well you should see me now
Wenn du es damals wusstest, dann solltest du mich jetzt sehn
What's that on my head, I think it be a crown
Was ist das auf meinem Kopf, ich glaub es ist ne Krone
I was a little lost, but now I'm feeling found
Ich war ein bisschen verloren, aber jetzt fühl ich mich gefunden
Cos every time I'm up, I gotta break it (Down)
Denn jedes Mal wenn ich oben bin, muss ich es zerbrechen (Runter)
If you knew then, well you should see me now
Wenn du es damals wusstest, dann solltest du mich jetzt sehn
What's that on my head, I think it be a crown
Was ist das auf meinem Kopf, ich glaub es ist ne Krone
I was a little lost, but now I'm feeling found
Ich war ein bisschen verloren, aber jetzt fühl ich mich gefunden
Cos every time I'm up, I gotta break it (Down)
Denn jedes Mal wenn ich oben bin, muss ich es zerbrechen (Runter)
Excuse me operator, I got a situation
Entschuldige Operator, ich hab ne Situation
Bad bitches hit the floor every time I'm playing
Bad Bitches gehen ab jedes Mal wenn ich spiele
And when I'm at the function, they ask to when I'm staying
Und wenn ich auf der Funktion bin, fragen sie wann ich bleib
Cos when I leave the joint, yeah the party starts decaying
Denn wenn ich den Club verlasse, fängt die Party an zu sterben
So I'm climbing like a goat on the mountainside
Also kletter ich wie ne Ziege an der Bergseite
I'm a stomp at the top, cause a mountainside
Ich stampf oben drauf, verursach ne Lawine
From my skill to my ego, that's a mountainous climb
Von meinem Skill zu meinem Ego, das ist ne Bergtour
Gave a Minecraft horse bud, now my mount is high
Gab nem Minecraft Pferd Bub, jetzt ist mein Reittier high
If you support the races, you should get a life
Wenn du Rennen unterstützt, solltest du dir ein Leben holen
But I still run the tracks post 9 to 5
Aber ich renn noch die Tracks nach 9 to 5
Such a big heart that I couldn't die
So ein großes Herz dass ich nicht sterben könnte
If I was Pharlap, I would have survived
Wär ich Pharlap, hätte ich überlebt
Searching for that bread, I'll be looking like Velma
Suche nach dem Brot, werd aussehen wie Velma
All my raps, oatmeal, they should call me Helga
Alle meine Raps sind Haferbrei, sie sollten mich Helga nennen
If I say I'm up, I shouldn't have to tell ya
Wenn ich sag ich bin oben, solltest du es wissen
If I say that I'm the shit, you shouldn't have to smell brah
Wenn ich sag ich bin der Hammer, musst du nicht riechen Bro
If you knew then, well you should see me now
Wenn du es damals wusstest, dann solltest du mich jetzt sehn
What's that on my head, I think it be a crown
Was ist das auf meinem Kopf, ich glaub es ist ne Krone
I was a little lost, but now I'm feeling found
Ich war ein bisschen verloren, aber jetzt fühl ich mich gefunden
Cos every time I'm up, I gotta break it (Down)
Denn jedes Mal wenn ich oben bin, muss ich es zerbrechen (Runter)
If you knew then, well you should see me now
Wenn du es damals wusstest, dann solltest du mich jetzt sehn
What's that on my head, I think it be a crown
Was ist das auf meinem Kopf, ich glaub es ist ne Krone
I was a little lost, but now I'm feeling found
Ich war ein bisschen verloren, aber jetzt fühl ich mich gefunden
Cos every time I'm up, I gotta break it (Down)
Denn jedes Mal wenn ich oben bin, muss ich es zerbrechen (Runter)





Авторы: Harry Adnam

Adnam - DILLIGAF
Альбом
DILLIGAF
дата релиза
10-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.