Adnam - RACE2RUN (feat. Duge & lil ket) - перевод текста песни на немецкий

RACE2RUN (feat. Duge & lil ket) - Adnamперевод на немецкий




RACE2RUN (feat. Duge & lil ket)
RACE2RUN (feat. Duge & lil ket)
Oi, how I'm movin', shakin' the way you groove, I'm losin' patience
Hey, wie ich mich bewege, erschüttere deinen Groove, verliere die Geduld
I suffered, bruisin' chafin', did my dudes, your dudes can take it
Ich litt, blutige Abschürfungen, meine Jungs, deine Jungs können es ab
So I side right on by while you decide to move complacent
Also gehe ich vorbei, während du dich träge bewegst
I sea to change the tides, whatever side the moon is facing
Ich ändere die Gezeiten, egal welche Seite der Mond zeigt
Well, shit, water may flow, men get ice, road get snow
Nun, Wasser fließt, Männer werden zu Eis, Straßen zu Schnee
Lil slippery when you hit these slopes, risk we take, risk we don't
Etwas rutschig auf diesen Hängen, Risiken ein-, Risiken ausgehen
Choke hope you don't croak like toads, walkin' on a road of many unknowns
Keine Hoffnung, nicht krepieren wie Kröten, auf einer Straße voller Unbekannten
See many men ready on the ready, set, go. Lil truth that not many show to
Sehe viele Männer bereit zum Start. Wenige zeigen die Wahrheit
Move large, well, you gotta hit larger
Groß denken, aber du musst größer handeln
Long are the days of the trade and barter, gets hard
Vorbei sind die Tage des Tauschhandels, wird hart
And then it gets harder, no rest for the wicked, no sleep for the farmer
Und dann noch härter, keine Rast für die Bösen, kein Schlaf für den Bauer
Smarter, faster, had to move, ay, red button in a panic room
Klüger, schneller, musste los, roter Knopf im Panikraum
No blue skies, panoramic views,
Kein blauer Himmel, keine Panoramablicke,
So rip the doors off the hinges, handles too, but,
Also reiße die Türen aus den Angeln, Griffe auch, aber,
Who knew, the fruit too juicy
Wer wusste, die Frucht so saftig
Talk tea, don't mean loose leaf
Rede Klatsch, meine nicht losen Blätter
I'm free, but I don't move loosy,
Ich bin frei, aber nicht locker,
Shit you'll make well it ain't gone move me
Nichts, was du tust, wird mich bewegen
Nuts, my crew's sold like musli,
Verrückt, meine Crew heiß wie Müsli,
Said he on a roll well that makes me sushi
Sagt er rollt, dann mach’ ich Sushi
Way more than where my roots be,
Weit mehr als meine Wurzeln,
Even if I wane, let the pain move through me
Selbst wenn ich schwächel, lass den Schmerz durch mich fließen
Put the money in the bag, and the bag way a ton
Steck das Geld in den Beutel, und der Beutel wiegt ’ne Tonne
I don't want top five, I just want top one
Ich will nicht Top Fünf, nur Top Eins
Ten toes down and I only just begun
Zehn Zehen am Boden und ich fang’ erst an
Dun, da, da, dun to the sound of the drums
Dun, da, da, dun zum Klang der Trommeln
One time for the boys in the backseat, one time for the kids in the front
Einmal für die Jungs auf der Rückbank, einmal für die Kids vorne
One time for the chicks in the taxi, talking their shit like btch, shut up
Einmal für die Mädels im Taxi, labern ihren Mist wie Schlampe, halt’s Maul
One time for the boys in the backseat, one time for the kids in the front
Einmal für die Jungs auf der Rückbank, einmal für die Kids vorne
One time for the chicks in the taxi, talking their shit like btch, shut up
Einmal für die Mädels im Taxi, labern ihren Mist wie Schlampe, halt’s Maul
Said I couldn't do this thing, but I've done this once and I'll do this twice
Sagten, ich kann’s nicht, doch ich tat’s einmal und tu’s nochmal
Got sixteen bars in my head and they all sound good and they all sound nice
Habe sechzehn Takte im Kopf, alle klingen gut, alle klingen nice
Most lads got a point to prove how they push them packs and they pull their knives
Die meisten haben was zu beweisen, wie sie Pakete schieben und Messer ziehen
In a trap house talking shit, cause we all got flaws, at war with life
Im Trap-House labern, denn wir haben alle Fehler, im Krieg mit dem Leben
Say bye bye bye to the bullshit, my brain goes black then white
Sag Tschüss zum Bullshit, mein Gehirn wird Schwarz dann Weiß
Five-O trynna to pull up with a full clip, fuck this, don't talk, just drive
Polizei kommt mit voller Magazinkapazität, scheiß drauf, nicht reden, einfach fahren
Now it's all alright when I'm out here, down beer when it's by my side
Jetzt ist alles gut, wenn ich hier bin, Bier an meiner Seite
In the CBD, in, don't know about G's in my CD drive
Im CBD, keine Ahnung von G’s in meinem CD-Laufwerk
Talk about drive, always had drive, fuck this shit, I'ma do this right
Reden über Drive, hatte immer Drive, scheiß drauf, ich mach’s richtig
Gorgeous hips, Gorgeous thighs, think I'm a dick while my dick's inside
Prächtige Hüften, prächtige Schenkel, denken ich bin ein Arsch, während mein Schwanz drin ist
Licking them lips, living a lie, live when we learn, let the world decide
Lecke diese Lippen, leb’ eine Lüge, leben wenn wir lernen, lass die Welt entscheiden
What's good in the hood with the crooks and crimes, I'm getting too cooked tonight,
Was gut ist im Viertel mit Gaunern und Verbrechen, ich bin heute zu drauf,
Some boys got booked and died
Einige Jungs wurden geschnappt und starben
I'm trying, I'm trying to shine,
Ich versuche, ich versuche zu glänzen,
I'm trying, I'm trying to find,
Ich versuche, ich versuche zu finden,
I'm trying to trying to
Ich versuche, versuche zu
(we got a race)
(wir haben ein Rennen)
(we got a race)
(wir haben ein Rennen)
(we got a)
(wir haben ein)
(Run, Run, Run,Run)
(Lauf, Lauf, Lauf, Lauf)
Put the money in the bag, and the bag way a ton
Steck das Geld in den Beutel, und der Beutel wiegt ’ne Tonne
I don't want top five, I just want top one
Ich will nicht Top Fünf, nur Top Eins
Ten toes down and I only just begun
Zehn Zehen am Boden und ich fang’ erst an
Dun, da, da, dun to the sound of the drums
Dun, da, da, dun zum Klang der Trommeln
One time for the boys in the backseat, one time for the kids in the front
Einmal für die Jungs auf der Rückbank, einmal für die Kids vorne
One time for the chicks in the taxi, talking their shit like btch, shut up
Einmal für die Mädels im Taxi, labern ihren Mist wie Schlampe, halt’s Maul
One time for the boys in the backseat, one time for the kids in the front
Einmal für die Jungs auf der Rückbank, einmal für die Kids vorne
One time for the chicks in the taxi, talking their shit like btch, shut up
Einmal für die Mädels im Taxi, labern ihren Mist wie Schlampe, halt’s Maul
Age 16 when I entered the game,
Mit 16 ins Spiel gekommen,
Head still young but obssesd with the fame
Kopf noch jung doch besessen vom Ruhm
Never knew what I wanted but I knew that I got it
Wusste nie was ich wollte, doch ich wusste, ich hatte es
So I took my mind and put a pen to a page
Also nahm meinen Verstand und ließ den Stift aufs Papier fließen
Put the cash inside the safe, bruh I can't tell you how we paid
Steck die Kohle in den Safe, kann dir nicht sagen wie wir zahlten
What know about making the moves I made, these posers trynna ride on our wave
Was weißt du von den Schritten, die ich machte, diese Poser reiten auf unserer Welle
THC in a B&B,
THC in einem B&B,
Dropping shit since 15
Droppe Zeug seit 15
Dropping shit since 16,
Droppe Zeug seit 16,
Wish I didn't but I did G
Wünschte ich nicht, doch tat ich, G
Hayfever Anti-Histamines
Heuschnupfen-Antihistaminika
Limp balm for the cold nights
Balsam für kalte Nächte
Fuck it up and get my soul fried
Scheiß drauf und lass mich durchdrehen
Kiss the cup and I get so high
Küss den Becher und ich flieg’ so high
Up in the clubs on the late nights
In den Clubs bis spät in die Nacht
I would do any show if it pays right
Ich mache jedes Konzert, wenn der Preis stimmt
Bro you tell tall tales you're a playwright
Bruder, du erzählst große Geschichten, du bist ein Poet
And my bros back home don't play nice
Und meine Jungs zu Hause spielen nicht nett
Knock knock on the door, go let em in
Klopf, klopf an der Tür, lass sie rein
European girl with me saying ketamine
Europäisches Mädchen bei mir sagt Ketamin
At the front of the line like a VIP
Ganz vorne in der Schlange wie VIP
I can front you a line, gotta pay ID
Kann dir ’ne Line geben, musst bezahlen, ID
And you know we get turnt up
Und du weißt, wir drehen auf
Nautica polo like kerser
Nautica-Polo wie Kerser
True jeans on me like Chief Keef
Echte Jeans an wie Chief Keef
You know I keep it stealthy
Du weißt, ich bleibe unauffällig
Ugh, and look what we got
Ugh, und schau was wir haben
How I got this hot can't help g
Wie ich so heiß wurde, liegt nicht an mir, G
This coat I got, I'll melt it
Diesen Mantel, den ich hab’, schmelz’ ich
SN4K, I'm reppin
SN4K, ich repräsentiere
Put the money in the bag, and the bag way a ton
Steck das Geld in den Beutel, und der Beutel wiegt ’ne Tonne
I don't want top five, I just want top one
Ich will nicht Top Fünf, nur Top Eins
Ten toes down and I only just begun
Zehn Zehen am Boden und ich fang’ erst an
Dun, da, da, dun to the sound of the drums
Dun, da, da, dun zum Klang der Trommeln
One time for the boys in the backseat, one time for the kids in the front
Einmal für die Jungs auf der Rückbank, einmal für die Kids vorne
One time for the chicks in the taxi, talking their shit like btch, shut up
Einmal für die Mädels im Taxi, labern ihren Mist wie Schlampe, halt’s Maul
One time for the boys in the backseat, one time for the kids in the front
Einmal für die Jungs auf der Rückbank, einmal für die Kids vorne
One time for the chicks in the taxi, talking their shit like btch, shut up
Einmal für die Mädels im Taxi, labern ihren Mist wie Schlampe, halt’s Maul





Авторы: Harry Adnam, Jacob Duge, David Grey

Adnam - RACE2RUN
Альбом
RACE2RUN
дата релиза
17-09-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.