Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
on
your
best
days,
couldn't
match
my
rest
days
Selbst
an
deinen
besten
Tagen
konntest
du
nicht
mit
meinen
Ruhetagen
mithalten
Talk
is
still
cheap,
so
I
went
and
wrote
an
essay
Reden
ist
immer
noch
billig,
also
schrieb
ich
einen
Aufsatz
Go
to
bed
for
ten
days,
wake
up
feeling
numb
face
Geh
zehn
Tage
ins
Bett,
wache
mit
taubem
Gesicht
auf
Say
you're
going
dumb,
nah,
say
I'm
going
Perrottet
Sagst,
du
drehst
durch,
nein,
sag
lieber,
ich
werde
wie
Perrottet
Go
ahead
and
try
son,
go
and
take
a
bite
son
Versuch's
doch,
Sohn,
nimm
ein
Biss,
Sohn
Chewing
off
my
ear,
is
you
going
Mike
Tyson
Beißt
du
mein
Ohr
ab,
bist
du
Mike
Tyson?
All
that
shit
talking,
better
get
up
off
my
dick
Hör
auf
mit
dem
Gerede,
geh
mir
vom
Schwanz
Cause
you
ain't
just
ride
it,
you
be
polishing
the
tip
Denn
du
reitest
nicht
nur,
du
polierst
auch
die
Spitze
Young,
pot
stirrer,
I
think
it's
me
you
heard
of
Junger
Unruhestifter,
du
kennst
mich
wohl
If
I'm
on
the
beat,
the
beat
is
getting
murdered
Wenn
ich
auf
dem
Beat
bin,
wird
der
Beat
gekillt
Give
me
three
hearses,
two
for
the
verses
Hol
drei
Leichenwagen,
zwei
für
die
Verse
And
one
for
good
luck,
when
the
hook
comes
out
the
furnace
Und
einen
für's
Glück,
wenn
der
Hook
aus
dem
Ofen
kommt
Cause
I
heat
it
up,
Denn
ich
heize
es
auf,
then
I
get
the
beat,
the
speakers
and
I
turn
it
up,
dann
nehm
ich
den
Beat,
die
Boxen
und
dreh
auf,
wouldn't
work
then
Now
I
went
and
got
my
reading
up,
hat
nicht
geklappt
doch
jetzt
hab
ich
mich
eingelesen,
In
time
they
tell
their
team
damn,
I
should've
got
a
feature
bruh
Jetzt
sagt
ihr
Team:
Mann,
hätte
ich
mich
einklinken
sollen
Go,
go,
go,
go
stupid
Los,
los,
los,
los,
werd
wild
Right
to
the
roof,
roof,
roof
Hoch
aufs
Dach,
Dach,
Dach
That's
where
my
group
is,
I'm
about
to
go
Da
ist
meine
Truppe,
ich
bin
bereit
Go,
go,
go,
go
stupid
Los,
los,
los,
los,
werd
wild
Right
to
the
roof,
roof,
roof
Hoch
aufs
Dach,
Dach,
Dach
That's
where
my
group
is,
I'm
about
to
go
Da
ist
meine
Truppe,
ich
bin
bereit
Missing
every
shot,
like
I'm
slamming
on
the
backboard
Verpasse
jeden
Schuss,
als
würde
ich
aufs
Brett
hämmern
Don't
give
a
hoot,
if
it's
ours
or
it's
their
ball
Scheiß
drauf,
ob's
unser
oder
deren
Ball
ist
Imma
still
dunk,
if
they
say
I
hit
an
airball
Ich
dunk
trotzdem,
auch
wenn
sie
sagen,
es
war
Luft
Eight
years
running,
winner
of
the
DILLIGAF
award
Acht
Jahre
in
Folge
Gewinner
des
"DILLIGAF"-Preises
If
you
see
me
spit,
you're
gonna
have
to
say,
oh
that's
clean
Wenn
du
mich
rappen
hörst,
musst
du
sagen:
"Das
ist
clean"
Fly
with
the
music,
that's
set
up
for
the
next
scene
Flieg
mit
der
Musik,
die
für
die
nächste
Szene
gemacht
ist
Only
could
a
redhead
ever
try
to
match
me
Nur
eine
Rothaarige
könnte
es
mit
mir
aufnehmen
If
I'm
at
the
function,
you
better
play
Apache
Bin
ich
auf
der
Party,
muss
Apache
laufen
Go
stupid,
if
I
leave
the
party,
then
the
party
getting
neutered
Werd
wild,
verlass
ich
die
Party,
ist
die
Party
kastriert
Take
her
from
the
party,
then
she
say
that
she
love
me
Nehm
sie
von
der
Party,
sagt
plötzlich,
sie
liebt
mich
Then
my
girl
called,
just
to
say
she
missed
her
monthly
Dann
ruft
mein
Mädel
an,
sagt,
sie
vermisst
ihre
Tage
Go,
go,
go,
go
stupid
Los,
los,
los,
los,
werd
wild
Right
to
the
roof,
roof,
roof
Hoch
aufs
Dach,
Dach,
Dach
That's
where
my
group
is,
I'm
about
to
go
Da
ist
meine
Truppe,
ich
bin
bereit
Go,
go,
go,
go
stupid
Los,
los,
los,
los,
werd
wild
Right
to
the
roof,
roof,
roof
Hoch
aufs
Dach,
Dach,
Dach
That's
where
my
group
is,
I'm
about
to
go
Da
ist
meine
Truppe,
ich
bin
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Adnam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.