Adnan Sami & Gopika Poornima - Bhoogolamamntha - перевод текста песни на немецкий

Bhoogolamamntha - Adnan Sami , Gopika Poornima перевод на немецкий




Bhoogolamamntha
Die ganze Welt
Bhugonmanta sanchilon
Ich habe die ganze Welt in einer Tasche,
Bhugonmanta sanchilon naa premanant nimpukochcha
Ich habe die ganze Welt in einer Tasche, meine Liebe darin gefüllt.
Angtlo poolanni pilla guttanga padkochcha
Alle Blumen im Garten habe ich für dich, mein Schatz, zu einem Strauß gebunden.
Naa guppedant gundepin nee chitti pere rasukochcha
In meinem kleinen Herzen habe ich deinen süßen Namen geschrieben,
Nee soku kshemankai gullo aaku puja chesukochcha
Und für dein Wohlergehen bete ich im Tempel mit Blättern.
Bapure naa kosam intha leniponi kharcha
Wow, für mich so viel unnötige Ausgaben?
Premalo ee paatam yad nerchina nuvvu cheppu kaastha
Sag mir bitte, wo hast du diese Lektionen in Liebe gelernt?
School alli chadavaledu
Ich habe in der Schule nicht gelernt,
School alli chadavaledu one two three
Ich habe in der Schule nicht eins, zwei, drei gelernt,
Ninnu choosi nerchukunn one four three
Ich habe dich gesehen und eins, vier, drei gelernt. (Anm.: 143 = I love you)
Palak patti diddaledu A B C
Ich habe nie eine Tafel berührt, um A, B, C zu schreiben,
Prema nerchinad anta nannu choosi
Ich habe die Liebe gelernt, nur dich anzusehen.
Bhugonmanta sanchilon naa premanant nimpukochcha
Ich habe die ganze Welt in einer Tasche, meine Liebe darin gefüllt,
Angtlo poolanni pilla guttanga padkochcha
Alle Blumen im Garten habe ich für dich, mein Schatz, zu einem Strauß gebunden.
Nee andmanto mett let adi kandakunda kapukast
Ich werde deine Schönheit beschützen, damit sie nicht verletzt wird,
Nee sundaral manii sabbu rudddaniki chanduruni pattukosta
Um deine Schönheit zu pflegen, hole ich den Mond für dich als Seife,
Nivi dor dor vannelant
Deine zarten Farben,
Chei jarkunda choosukunta
werde ich behüten, dass sie nicht verrutschen,
Nee palrati buggaki merugu didddaniki marupunaina patti testa
Um deine milchigen Wangen zu verschönern, bringe ich dir sogar einen Blitz.
Devudo ee tricks-u yad nerchina nuvvu cheppu kaastha
Oh Gott, wo hast du diese Tricks gelernt, sag mir bitte.
(School alli chadavaledu)
(Ich habe in der Schule nicht gelernt,)
School alli chadavaledu one two three
Ich habe in der Schule nicht eins, zwei, drei gelernt,
Ninnu choosi nerchukunn one four three
Ich habe dich gesehen und eins, vier, drei gelernt,
Palak patti diddaledu A B C
Ich habe nie eine Tafel berührt, um A, B, C zu schreiben,
Prema nerchinad anta nannu choosi
Ich habe die Liebe gelernt, nur dich anzusehen.
Nuvvenanta naa sita daanni rasinad brahma taat
Du bist meine Sita, das hat Brahma selbst geschrieben,
Nuvvu mayaledindigin shivudi villunadigin iragakunda tisukosta
Selbst wenn du nach Shivas Bogen fragst, hole ich ihn dir, ohne ihn zu zerbrechen,
Are nuvvenanta satya bhaam, ninnu alaganinu nammavamma
Ach, du bist wie Satyabhama, ich kann dir nicht widerstehen, glaube mir,
Kanchi patt chiraladigin purse-u chill ayina kikkurnak pattukosta
Wenn du einen Kanchipuram-Seidensari willst, auch wenn meine Geldbörse leer ist, bringe ich ihn dir,
Ayibaboi, ee jokes-u yad nerchina nuvvu cheppu kaastha
Oh je, wo hast du diese Witze gelernt, sag mir bitte.
(School alli chadavaledu)
(Ich habe in der Schule nicht gelernt,)
School alli chadavaledu one two three
Ich habe in der Schule nicht eins, zwei, drei gelernt,
Ninnu choosi nerchukunn one four three
Ich habe dich gesehen und eins, vier, drei gelernt,
Palak patti diddaledu A B C
Ich habe nie eine Tafel berührt, um A, B, C zu schreiben,
Prema nerchinad anta nannu choosi
Ich habe die Liebe gelernt, nur dich anzusehen.





Авторы: Sahithi, Devi Sri Prasad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.