IMPOSTO -
Adng
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
credo
a
loro
Ich
glaube
ihnen
nicht
E
non
credo
neanche
a
me
stesso
Und
ich
glaube
nicht
einmal
mir
selbst
Lascio
gli
altri
creder
questo
Ich
lasse
die
anderen
das
glauben
Ho
freddo
anche
quando
mi
vesto
Mir
ist
kalt,
auch
wenn
ich
mich
anziehe
Ho
il
coltello
dalla
parte
del
manico
Ich
habe
das
Messer
am
Griff
Non
per
questo
ho
voglia
di
usarlo
Aber
nicht
deswegen
will
ich
es
benutzen
Non
mi
faccio
prendere
dal
panico
Ich
gerate
nicht
in
Panik
Per
un
attimo
Für
einen
Moment
Stavo
per
buttare
il
coltello
dall'alto
Wollte
ich
das
Messer
von
oben
werfen
Sono
diviso
in
due
parti
e
nessuna
delle
due
m'ascolta
se
parlo
Ich
bin
in
zwei
Teile
geteilt
und
keiner
von
beiden
hört
mir
zu,
wenn
ich
spreche
Siamo
in
due
ma
valiamo
un
quarto
Wir
sind
zu
zweit,
aber
nur
ein
Viertel
wert
Sono
un
impostore
Ich
bin
ein
Hochstapler
Indosso
un
corpo
che
non
m'appartie
Ich
trage
einen
Körper,
der
mir
nicht
gehört,
meine
Liebe
Neee
ho
il
terrore
Ich
habe
Angst
davor
Ma
stai
sicuro
che
Aber
sei
dir
sicher,
dass
Non
credo
a
loro
Ich
glaube
ihnen
nicht
Ma
ho
capito
e
fa
lo
stesso
Aber
ich
habe
verstanden
und
es
ist
egal
Non
cerco
niente
di
diverso
Ich
suche
nichts
Anderes
È
sempre
tutto
uguale
e
basta
Es
ist
immer
alles
gleich
und
basta
E
sto
nel
posto,
eh
Und
ich
bin
am
Ort,
eh
M'appoggio
di
schiena
mi
godo
tutto
ciò
che
non
m'è
più
imposto,
eh
Ich
lehne
mich
zurück
und
genieße
alles,
was
mir
nicht
mehr
aufgezwungen
ist,
eh
Ho
dentro
un
mostro,
eh
Ich
habe
ein
Monster
in
mir,
eh
Mi
guardo
allo
specchio
ma
non
mi
conosco
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
aber
ich
erkenne
mich
nicht
Sono
più
serio
più
vecchio
più
losco
Ich
bin
ernster,
älter,
zwielichtiger
Vivo
una
sera
che
non
mi
ricordo
Ich
erlebe
einen
Abend,
an
den
ich
mich
nicht
erinnere
Una
sera
che
non
mi
ricordo
Einen
Abend,
an
den
ich
mich
nicht
erinnere
Non
mi
ricordo
più
come
facevo
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
ich
es
gemacht
habe
Quando
ogni
gesto
era
sempre
sincero
Als
jede
Geste
immer
aufrichtig
war
Uomini
bianchi
dal
colletto
nero
Weiße
Männer
mit
schwarzem
Kragen
Mi
ricordano
che
non
è
vero
(no)
Erinnern
mich
daran,
dass
es
nicht
wahr
ist
(nein)
Aprire
la
porta
ma
sempre
in
silenzio
Die
Tür
öffnen,
aber
immer
im
Stillen
Avvolto
nell'ombra
se
chiedi
al
soffitto
non
parla
non
fiata
In
Schatten
gehüllt,
wenn
du
die
Decke
fragst,
spricht
sie
nicht,
sie
gibt
keinen
Laut
von
sich
Non
chiede
consenso
Sie
fragt
nicht
um
Erlaubnis
Tu
dammi
un
motivo
per
stare
qua
in
piedi
Gib
mir
einen
Grund,
hier
zu
stehen,
meine
Süße
Non
vedo
non
sento
non
parlo
Ich
sehe
nicht,
ich
höre
nicht,
ich
spreche
nicht
Sono
i
numeri
adesso
che
urlano
Es
sind
die
Zahlen,
die
jetzt
schreien
"Guarda
che
non
manca
tanto"
"Schau,
es
ist
nicht
mehr
lange
hin"
Ya,
dammene
un
altro
Ja,
gib
mir
noch
einen,
Liebling
Perché
non
sia
tutto
come
ieri
Damit
nicht
alles
wie
gestern
ist
Uscire
fuori
da
una
guerra
in
nome
dei
tuoi
pensieri
ya
Aus
einem
Krieg
im
Namen
deiner
Gedanken
herauskommen,
ja
Vi
siete
fatti
volontari
(nel)
Ihr
habt
euch
freiwillig
gemeldet
(im)
Nome
degli
affari
(le)
Namen
der
Geschäfte
(die)
Gati
al
collo
come
cani
Katzen
um
den
Hals
wie
Hunde
Non
mi
sento
più
sicuro
fra
le
tue
maaani
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
sicher
in
deinen
Häääänden,
mein
Schatz
Non
mi
ricordo
più
come
facevo
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
ich
es
gemacht
habe
Ma
ho
capito
e
fa
lo
stesso
Aber
ich
habe
verstanden
und
es
ist
egal
Non
cerco
niente
di
diverso
Ich
suche
nichts
Anderes
Resto
qua
neeel
Ich
bleibe
hiiiier
M'appoggio
di
schiena
mi
godo
tutto
ciò
che
non
m'è
più
imposto,
eh
Ich
lehne
mich
zurück
und
genieße
alles,
was
mir
nicht
mehr
aufgezwungen
ist,
eh
Ho
dentro
un
mostro,
eh
Ich
habe
ein
Monster
in
mir,
eh
Mi
guardo
allo
specchio
ma
non
mi
conosco
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
aber
ich
erkenne
mich
nicht
Sono
più
serio
più
vecchio
più
losco
Ich
bin
ernster,
älter,
zwielichtiger
Vivo
una
sera
che
non
mi
ricordo
Ich
erlebe
einen
Abend,
an
den
ich
mich
nicht
erinnere
Una
sera
che
non
mi
ricordo
Einen
Abend,
an
den
ich
mich
nicht
erinnere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan Gianaroli, Alberto Garagnani
Альбом
Imposto
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.