Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか
どこか
何だって
Irgendwann,
irgendwo,
egal
was
欲しい情報求ム
皆無
Gesuchte
Information
erbeten,
Fehlanzeige
正体を掴みたいあいつは
Jener,
dessen
wahre
Identität
ich
fassen
will,
きっと地獄か天国のスパイ
Ist
sicher
ein
Spion
der
Hölle
oder
des
Himmels
さあ問題見付かっちゃった
So,
ein
Problem
wurde
gefunden
果たしてどっちの依頼?
Von
welcher
Seite
stammt
der
Auftrag
wohl?
いや有害か有益かは
Nein,
ob
schädlich
oder
nützlich,
一旦置いておこうどっこいどっこい
Lassen
wir
das
erstmal
beiseite,
es
steht
unentschieden
あたし
リア充ながらバーチュアル?
Bin
ich,
erfüllt
im
echten
Leben,
dennoch
virtuell?
雨晒し
ずぶ濡れの純情み
あざとい?
Dem
Regen
ausgesetzt,
triefend
nasse
Unschuld,
ist
das
berechnend?
汚れたいの前線で
誰か用立ててくれよ
An
vorderster
Front
des
Wunsches,
beschmutzt
zu
werden,
jemand,
leih
mir
deine
Kraft!
あぶなっかしくも命懸け
Riskant
und
lebensgefährlich
まかせて打倒
パブリックエネミー
Überlass
es
mir,
den
Staatsfeind
zu
stürzen!
まあみんなバグやエラーは
Nun,
jedermanns
Bugs
und
Fehler
隠すし部外秘扱い
Werden
versteckt
und
als
vertraulich
behandelt
しかし
一方でどうして
Doch
andererseits,
warum
暴露したいなんて思えるんだ?厄介
Denkt
man
daran,
sie
enthüllen
zu
wollen?
Lästig
おぬし
ネト充ながら
センシュアル?
Du,
erfüllt
im
Netz,
dennoch
sinnlich?
目眩し
酔いどれの宗教み
きわどい?
Blendend,
trunkenes
Religionsgefühl,
ist
das
gewagt?
壊れたいの全霊で
素面の侭ぶっ飛ぶぞ
Mit
ganzer
Seele
will
ich
zerbrechen,
nüchtern
werde
ich
davonfliegen!
ときめいて振り返り様に
Mit
Herzklopfen,
im
Moment
des
Zurückblickens
めしませ魔性
サイキックレメディ
Nimm
hin
die
dämonische
Anziehungskraft,
psychisches
Heilmittel!
ひょっとして真相より優に
Vielleicht
mehr
noch
als
die
Wahrheit
自己解釈信じていないか
Glaubst
du
etwa
an
deine
eigene
Interpretation?
一億総ノイローゼ互いに
Einhundert
Millionen
in
totaler
Neurose,
gegenseitig
はなし聞いてディスカバー
Hör
die
Geschichte
und
entdecke
じゃこうして向かい合う相手を
Also,
der
Gegner,
dem
ich
so
gegenüberstehe,
評してどんな存在?
Wie
würdest
du
seine
Existenz
beschreiben?
気配を消したあたしこそ
Gerade
ich,
die
ihre
Präsenz
auslöschte,
きっと地獄と天国のスパイ
Bin
sicher
ein
Spion
der
Hölle
und
des
Himmels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.