Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dried Flowers
Trockenblumen
多分
私じゃなくていいね
Wahrscheinlich
wäre
ich
nicht
die
Richtige
für
dich.
余裕のない二人だったし
Wir
hatten
beide
keine
Geduld
mehr,
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
und
ehe
wir
uns
versahen,
stritten
wir
nur
noch.
ずっと話そうと思ってた
Ich
wollte
schon
lange
mit
dir
reden.
きっと私たち合わないね
Ich
glaube,
wir
passen
einfach
nicht
zusammen.
二人きりしかいない部屋でさ
In
dem
Zimmer,
wo
nur
wir
beide
waren,
貴方ばかり話していたよね
hast
du
immer
nur
geredet,
nicht
wahr?
もしいつか何処かで会えたら
Wenn
wir
uns
irgendwann
irgendwo
wiedersehen,
今日の事を笑ってくれるかな
würdest
du
wohl
über
das
Heute
lachen?
理由もちゃんと話せないけれど
Ich
kann
dir
den
Grund
nicht
richtig
erklären,
貴方が眠った後に泣くのは嫌
aber
ich
will
nicht
weinen,
nachdem
du
eingeschlafen
bist.
声も顔も不器用なとこも
Deine
Stimme,
dein
Gesicht,
deine
ungeschickten
Seiten,
全部全部
嫌いじゃないの
ich
mag
sie
alle,
alle.
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
sie
hasse.
ドライフラワーみたい
Wie
eine
Trockenblume,
君との日々もきっと
きっと
きっと
きっと
werden
die
Tage
mit
dir
sicher,
sicher,
sicher,
sicher
多分
君じゃなくてよかった
Wahrscheinlich
war
es
gut,
dass
du
es
nicht
warst.
もう泣かされることもないし
Ich
werde
nicht
mehr
zum
Weinen
gebracht,
「私ばかり」
なんて言葉も
und
Worte
wie
"Immer
nur
ich"
なくなった
gibt
es
nicht
mehr.
あんなに悲しい別れでも
Auch
wenn
es
ein
so
trauriger
Abschied
war,
時間がたてば忘れてく
vergisst
man
ihn
mit
der
Zeit.
新しい人と並ぶ君は
Du,
der
du
mit
einer
neuen
Person
zusammen
bist,
ちゃんとうまくやれているのかな
kommst
du
gut
zurecht?
もう顔も見たくないからさ
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
mehr
sehen,
変に連絡してこないでほしい
also
melde
dich
bitte
nicht
ohne
Grund
bei
mir.
都合がいいのは変わってないんだね
Du
hast
dich
nicht
geändert
und
bist
immer
noch
egoistisch,
でも無視できずにまた少し返事
aber
ich
kann
dich
nicht
ignorieren
und
antworte
dir
wieder
ein
bisschen.
声も顔も不器用なとこも
Deine
Stimme,
dein
Gesicht,
deine
ungeschickten
Seiten,
多分今も
嫌いじゃないの
ich
glaube,
ich
mag
sie
immer
noch.
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
sie
hasse.
ドライフラワーみたく
Wie
eine
Trockenblume,
時間が経てばきっと
きっと
きっと
きっと
wird
mit
der
Zeit
sicher,
sicher,
sicher,
sicher
色褪せる
oh-oh
alles
verblassen.
Oh-oh
月灯りに魔物が揺れる
Im
Mondlicht
schwanken
Dämonen.
きっと私もどうかしてる
Ich
bin
sicher
auch
irgendwie
verrückt.
暗闇に色彩が浮かぶ
In
der
Dunkelheit
erscheinen
Farben.
赤黄藍色が胸の奥
Rot,
Gelb
und
Blau
in
meinem
Herzen,
ずっと貴方の名前を呼ぶ
rufen
immer
wieder
deinen
Namen.
好きという気持ち
Das
Gefühl,
dich
zu
mögen,
また香る
oh
duftet
wieder.
Oh
声も顔も不器用なとこも
Deine
Stimme,
dein
Gesicht,
deine
ungeschickten
Seiten,
全部全部
大嫌いだよ
ich
hasse
sie
alle,
alle.
まだ枯れない花を
Ich
lege
dir
eine
noch
nicht
verwelkte
Blume
bei
君に添えてさずっと
ずっと
ずっと
ずっと
und
halte
sie
für
immer,
immer,
immer,
immer
fest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.