Текст и перевод песни Ado Kojo feat. Timeless - Nirvana
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf
Don't
fall,
don't
give
up
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana
Du
wirst
tief
falln'steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back
Flieg
nach
Vorn.
Fly
forward.
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf
Don't
fall,
don't
give
up
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana.
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana.
Du
wirst
tief
falln'
steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken.
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back.
Ich
wollte
alles
geben
für
dieses
eine
Leben
I
wanted
to
give
everything
for
this
one
life
Doch
ich
seh'
und
versteh'
wenn
du
sagst
du
hast
angst
zu
scheitern.
But
I
see
and
understand
when
you
say
you
are
afraid
to
fail.
Sie
könn'
uns
alles
nehmen
Gedanken
unserer
Seelen
They
can
take
everything
from
us,
the
thoughts
of
our
souls
Doch
wenn
du
flehst,
überlegst
keine
Wahl
die
Welt
dreht
sich
weiter.
But
when
you
plead,
do
not
consider
any
choice,
the
world
keeps
turning.
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf
Don't
fall,
don't
give
up
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana
Du
wirst
tief
falln',
steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back
Flieg
nach
Vorn.
Fly
forward.
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf
Don't
fall,
don't
give
up
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana
Du
wirst
tief
falln',
steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken.
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back.
Was
bleibt
bestehen
bei
den
ganzen
Zweifeln?
What
remains
among
all
these
doubts?
Lass
es
geschehen
und
ich
...
leise.
Let
it
happen...
Man
kann
diesem
Leben
einfach
nicht
vertrauen,
vertraue
dir
nur
selbst
um
in
den
Spiegel
zu
schauen.
You
simply
cannot
trust
this
life,
only
yourself
to
look
in
the
mirror.
Es
sind
die
offenen
fragen,
die
Fragen
die
mich
plagen
It
is
the
open
questions,
the
questions
that
plague
me
Sieh
zu
es
wird
aus
eigener
Kraft.
See
to
it
that
it
is
done
by
your
own
strength.
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf
Don't
fall,
don't
give
up
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana
Du
wirst
tief
falln',
steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back
F
lieg
nach
Vorn.
Fly
forward.
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf
Don't
fall,
don't
give
up
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana
Du
wirst
tief
falln',
steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken.
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back.
Jetzt
komm
lass
uns
die
Regenwolken
zur
Seite
schieben
Now
come
on,
let's
push
the
rain
clouds
aside
Hör
nicht
auf
die,
die
nur
reden
wollen
um
dich
klein
zu
kriegen
Don't
listen
to
those
who
just
want
to
talk
you
down
Guck
auch
wenn
so
viele
Tränen
rollen
von
meinen
Liebsten(tuts'
mir
leid)
Look,
even
if
so
many
tears
roll
from
my
loved
ones
(I'm
sorry)
Ich
bin
meinem
Weg
gefolgt
und
bereit
zu
fliegen.
I
followed
my
path
and
am
ready
to
fly.
Ich
habe
gelernt,
dass
Schwäche
zeigen
nicht
schwach
macht
I
have
learned
that
showing
weakness
does
not
make
weak
Und
stärke
gezeigt,
weil
ich
auch
in
schlechten
Zeiten
gelacht
hab.
And
shown
strength,
because
I
have
laughed
even
in
bad
times.
Machs'
wie
ich
du
darfst
keinem
zeigen,
dass
du
endlich
bist
Do
as
I
do,
you
must
show
no
one
that
you
are
finished
Und
jeder
der
heute
noch
an
dir
zweifelt,
der
kennt
dich
nicht.
And
anyone
who
still
doubts
you
today
does
not
know
you.
Verschwende
keine
Zeit
an
dem
sie
dir
den
Rücken
kehren
Don't
waste
time
on
those
who
turn
their
backs
on
you
Sollen
sie
doch
ohne
dich
alle
glücklich
werden.
Let
them
all
become
happy
without
you.
Lass
dir
nicht
einreden,
denn
das
hier
ist
dein
Leben
Don't
let
anyone
tell
you,
because
this
is
your
life
Egal
was
ist
du
darfst
niemals
klein
Bein
geben.
No
matter
what,
you
must
never
give
up.
Es
wird
nicht
leicht
doch
die
Zeit
zeigt
am
Ende
wer
es
verdient
hat
It
will
not
be
easy,
but
in
the
end
time
will
show
who
deserves
it
Doch
wenn
du
nicht
gewinnst,
But
if
you
do
not
win,
Wenn
du
kämpfst
bist
du
ein
Sieger.
If
you
fight,
you
are
a
winner.
Egal
was
du
für
eine
schwere
Last
hast
No
matter
what
heavy
burdens
you
carry
Dein
Herz
ist
stark.
Your
heart
is
strong.
Du
schaffst
das
und,
dass
ist
nicht
einfach
nur
so
daher
gesagt.
You
can
do
it,
and
it's
not
just
said
that
way.
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf.
Don't
fall,
don't
give
up.
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana.
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana.
Du
wirst
tief
falln',
steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken.Flieg
nach
Vorn.
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back.Fly
forward.
Lass
dich
nicht
fallen,
gib
nicht
auf.
Don't
fall,
don't
give
up.
Sonst
geht
die
Reise
ins
Nirvana.
Otherwise
the
journey
will
lead
to
Nirvana.
Du
wirst
tief
falln',
steh
auf
du
hast
den
Wind
im
Rücken.
You
will
fall
down
low,
stand
up,
you
have
the
wind
in
your
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Moeller, Adomako Kojo
Альбом
Reise X
дата релиза
28-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.