Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Confesión
My Confession
No
quisiera
contarte
I
don't
want
to
tell
you
Me
da
miedo
perderte
antes
de
tener
el
placer
de
probarte
I'm
afraid
of
losing
you
before
having
the
pleasure
of
tasting
you
Vamos
parte
por
parte
Let's
go
part
by
part
Que
quede
entre
tú
y
yo
Let
it
stay
between
you
and
me
Aquí
el
loco
soy
yo
I'm
the
crazy
one
here
Que
aún
sabiendo
que
es
casi
imposible
vine
a
enamorarme
Because
even
knowing
it's
almost
impossible,
I
came
to
fall
in
love
Mejor
no
me
hagas
caso
It's
better
if
you
don't
listen
to
me
Es
difícil
creerme
si
me
has
visto
siempre
con
otra
en
mis
brazos
It's
hard
to
believe
me
if
you've
always
seen
me
with
another
in
my
arms
Con
ella,
tu
mejor
amiga
de
hace
rato
With
her,
your
best
friend
for
a
while
now
Dirás
que
soy
un
falso
You'll
say
I'm
a
fake
Pero
es
que
la
verdad
ya
no
puedo
callármelo
más
But
the
truth
is,
I
can't
keep
it
to
myself
anymore
Esta
es
mi
confesión
This
is
my
confession
Aunque
no
tenga
perdón
Even
if
I
can't
be
forgiven
Nadie
me
lo
va
a
creer
No
one
will
believe
me
Pero
las
quiero
a
las
dos
But
I
love
you
both
No
es
un
invento
de
mi
cabeza
It's
not
a
figment
of
my
imagination
Tampoco
es
culpa
de
la
cerveza
It's
not
the
beer's
fault
either
No
hay
confusión
There's
no
confusion
Las
quiero
a
las
dos
I
love
you
both
Esta
es
mi
confesión
This
is
my
confession
Me
sale
del
corazón
It
comes
from
my
heart
Y
hoy
lo
tienen
que
saber
aunque
las
pierda
a
las
dos
And
today
you
both
have
to
know,
even
if
I
lose
you
both
No
es
un
invento
de
mi
cabeza
It's
not
a
figment
of
my
imagination
Tampoco
es
culpa
de
la
cerveza
It's
not
the
beer's
fault
either
No
hay
confusión
There's
no
confusion
Las
quiero
a
las
dos
I
love
you
both
Dicen
que
el
tiempo
de
Dios
es
perfecto,
espero
sea
cierto
They
say
God's
timing
is
perfect,
I
hope
it's
true
Porque
yo
no
tengo
valor
pa'
tomar
la
decisión
Because
I
don't
have
the
courage
to
make
the
decision
Voy
a
salir
perdiendo
I'm
going
to
lose
(Na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na)
Si
soy
indiscreto,
guárdame
el
secreto
If
I'm
indiscreet,
keep
my
secret
Mejor
no
me
hagas
caso
It's
better
if
you
don't
listen
to
me
Es
difícil
creerme
si
me
has
visto
siempre
con
otra
en
mis
brazos
It's
hard
to
believe
me
if
you've
always
seen
me
with
another
in
my
arms
Con
ella,
tu
mejor
amiga
de
hace
rato
With
her,
your
best
friend
for
a
while
now
Dirás
que
soy
un
falso
You'll
say
I'm
a
fake
Pero
es
que
la
verdad
ya
no
puedo
callármelo
más
But
the
truth
is,
I
can't
keep
it
to
myself
anymore
Esta
es
mi
confesión
This
is
my
confession
Aunque
no
tenga
perdón
Even
if
I
can't
be
forgiven
Nadie
me
lo
va
creer
No
one
will
believe
me
Pero
las
quiero
a
las
dos
But
I
love
you
both
No
es
un
invento
de
mi
cabeza
It's
not
a
figment
of
my
imagination
Tampoco
es
culpa
de
la
cerveza
It's
not
the
beer's
fault
either
No
hay
confusión,
las
quiero
a
las
dos
There's
no
confusion,
I
love
you
both
Esta
es
mi
confesión
This
is
my
confession
Me
sale
del
corazón
It
comes
from
my
heart
Y
hoy
lo
tienen
que
saber
And
today
you
both
have
to
know
Aunque
las
pierda
a
las
dos
Even
if
I
lose
you
both
No
es
un
delito,
no
es
un
pecado
It's
not
a
crime,
it's
not
a
sin
No
estoy
borracho
ni
equivocado
I'm
not
drunk
or
mistaken
No
hay
confusión,
las
quiero
a
las
dos
There's
no
confusion,
I
love
you
both
Esta
es
mi
confesión
This
is
my
confession
Esta
es
mi
confesión
This
is
my
confession
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasmil Marrufo, Mario Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.