Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horas Lindas
Schöne Stunden
Son
las
horas
mas
lindas
que
a
mi
me
han
regalado,
Es
sind
die
schönsten
Stunden,
die
man
mir
geschenkt
hat,
Esta
noche
yo
estoy,
estoy
enamorado,
Heute
Nacht
bin
ich,
bin
ich
verliebt,
Porque
estar
a
tu
lado
me
ha
hecho
muy
feliz,
Denn
an
deiner
Seite
zu
sein,
hat
mich
sehr
glücklich
gemacht,
Y
no
encuentro
palabras
para
poderte
decir.
Und
ich
finde
keine
Worte,
um
es
dir
sagen
zu
können.
Que
siento
lo
mismo
que
tu,
tus
ojos
me
lo
dicen,
Dass
ich
dasselbe
fühle
wie
du,
deine
Augen
sagen
es
mir,
Quiero
tenerte
cerca,
mas
cerca
de
mi,
Ich
möchte
dich
nah
bei
mir
haben,
näher
bei
mir,
Rosar
tu
piel,
besarte
suavemente,
Deine
Haut
berühren,
dich
sanft
küssen,
Sentir
tu
cuerpo
ardiente,
quemar
mi
piel.
Deinen
glühenden
Körper
spüren,
meine
Haut
verbrennen.
Yo
quisiera
saber
si
dios
me
quita
la
vida,
Ich
wüsste
gerne,
ob,
wenn
Gott
mir
das
Leben
nimmt,
Algun
dia
en
otro
mundo
de
nuevo
viviria,
Ich
eines
Tages
in
einer
anderen
Welt
wieder
leben
würde,
Para
asi
conocerte
y
mi
sueño
ha
de
seguir,
Um
dich
so
kennenzulernen
und
mein
Traum
weitergehen
möge,
Nunca
muera
mi
alma
para
poderte
decir
Möge
meine
Seele
niemals
sterben,
um
dir
sagen
zu
können
Que
siento
lo
mismo
que
tu,
Dass
ich
dasselbe
fühle
wie
du,
Tus
ojos
me
lo
dicen,
Deine
Augen
sagen
es
mir,
Quiero
tenerte
cerca,
mas
cerca
de
mi,
Ich
möchte
dich
nah
bei
mir
haben,
näher
bei
mir,
Rosar
tu
piel
besarte
suavemente,
Deine
Haut
berühren,
dich
sanft
küssen,
Sentir
tu
cuerpo
ardiente,
quemar
mi
piel.
Deinen
glühenden
Körper
spüren,
meine
Haut
verbrennen.
El
arte
de
amarte
en
tus
sueños
Die
Kunst,
dich
in
deinen
Träumen
zu
lieben
Inconparable
con
nada,
Unvergleichlich
mit
nichts,
Rosar
tu
piel,
besarte
suavemente
Deine
Haut
berühren,
dich
sanft
küssen
La
dulzura
de
un
amor
que
nacio
Die
Süße
einer
Liebe,
die
geboren
wurde
Con
las
palabras
tan
bellas
Mit
so
schönen
Worten
Rosar
tu
piel,
besarte
suavemente
Deine
Haut
berühren,
dich
sanft
küssen
Mi
alma
nunca
morira
pal'
ser
quien
va
a
expresar,
Meine
Seele
wird
niemals
sterben,
um
derjenige
zu
sein,
der
ausdrückt,
Que
mas
te
puedo
yo
dar
Was
ich
dir
noch
mehr
geben
kann
Rosar
tu
piel,
besarte
suavemente
Deine
Haut
berühren,
dich
sanft
küssen
Otra
vida
necesito
para
amarte
reina
mia,
eso
si
es
amor
Ein
anderes
Leben
brauche
ich,
um
dich
zu
lieben,
meine
Königin,
das
ist
wahre
Liebe
Rosar
tu
piel,
besarte
suavemente
Deine
Haut
berühren,
dich
sanft
küssen
Besar
tu
cuerpo
ardiente
ohh,
Deinen
glühenden
Körper
küssen
ohh,
La
verdad
es
que
te
amo,
dueña
de
mi
corazon
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
liebe,
Herrin
meines
Herzens
Rosar
tu
piel
Deine
Haut
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L.m. Porfi Baloa, Walter Wiley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.