Adolescent's Orquesta - Latino - перевод текста песни на немецкий

Latino - Adolescent's Orquestaперевод на немецкий




Latino
Latino
Y esta es la canción de los latinos
Und das ist das Lied der Latinos
Tierra verde donde nací, del campo lindo y de la montana
Grünes Land, wo ich geboren wurde, vom schönen Feld und vom Berg
De donde nunca quise salir, pero me obligo la circunstancia
Von wo ich niemals weggehen wollte, aber die Umstände zwangen mich
No quiero hablar de mi problema, que por que me fui que me ha motivado
Ich will nicht über mein Problem sprechen, warum ich ging, was mich motiviert hat
Ave Maria tengo que echar pa'lante, ya no hay remedio soy inmigrante
Ave Maria, ich muss vorwärtskommen, es gibt keine Abhilfe mehr, ich bin ein Einwanderer
Me mata el dolor y más mis familiares
Der Schmerz tötet mich, und mehr noch meine Familie
Mis amigos queridos, todo lo que quiero, todo lo que amo
Meine lieben Freunde, alles, was ich will, alles, was ich liebe
Mi tierra linda, tierra querida te extraño
Mein schönes Land, geliebtes Land, ich vermisse dich
Si yo soy latino y quiero volver a verte
Ja, ich bin Latino und ich will dich wiedersehen
Me siento latino y a mucha honra mi hermano
Ich fühle mich als Latino, und das mit großem Stolz, mein Bruder
Latino hasta la muerte
Latino bis in den Tod
Por que en Latinoamérica nació el sabor
Denn in Lateinamerika wurde der Geschmack geboren
Idioma de nosotros bendiga dios, bongo
Unsere Sprache, Gott segne sie, Bongo
Viva que viva, viva, viva mi bandera, ¡si!
Es lebe, es lebe, es lebe, es lebe meine Flagge, ja!
Que viva mi tierra bella
Es lebe mein schönes Land
(Soy latino)
(Ich bin Latino)
Latino soy (hasta la muerte)
Latino bin ich (bis in den Tod)
A mi familia y mis amigos de verdad los amo
Meine Familie und meine wahren Freunde, ich liebe sie wirklich
Y a mis seres queridos como los extraño
Und meine Lieben, wie ich sie vermisse
(Soy latino)
(Ich bin Latino)
Latino soy (hasta la muerte)
Latino bin ich (bis in den Tod)
Oye gringo tu tienes que aprender
Hör mal, Gringo, du musst lernen
Este son de nosotros no lo vas a encontrar jamás
Diesen unseren Son wirst du niemals finden
(Soy latino)
(Ich bin Latino)
¡Jamás!
Niemals!
Latino soy (hasta la muerte)
Latino bin ich (bis in den Tod)
Y Puerto Rico, (¡viva!)
Und Puerto Rico, (es lebe!)
Santo Domingo, (¡viva!)
Santo Domingo, (es lebe!)
Linda Colombia (¡viva!)
Schönes Kolumbien (es lebe!)
Chipun calla'o (¡viva!)
Chipun calla'o (es lebe!)
Venezuela (¡que viva!)
Venezuela (möge es leben!)
Cuba, México, Ecuador, Chile, Bolivia, Panamá, Costa Rica, Nicaragua
Kuba, Mexiko, Ecuador, Chile, Bolivien, Panama, Costa Rica, Nicaragua
Honduras, Guatemala, El Salvador, Argentina, Paraguay, Uruguay
Honduras, Guatemala, El Salvador, Argentinien, Paraguay, Uruguay
Y las Islas Antillanas ¡viva mi raza latina!, ah-ha
Und die Antilleninseln, es lebe meine lateinamerikanische Rasse!, ah-ha
Si me siento latino de verdad (hasta la muerte)
Ja, ich fühle mich wirklich als Latino (bis in den Tod)
Vacílate mi mambo
Genieß meinen Mambo, meine Süße
¡Wuh!, goza pollo ronco
Wuh!, genieße, heiseres Hühnchen
Ah-ha
Ah-ha
El Caribe sabanas y montanas
Die Karibik, Savannen und Berge
Color canela de nuestras mujeres
Die Zimtfarbe unserer Frauen so wie du, meine Liebe
Calor del sol y el canto de un ruiseñor
Die Wärme der Sonne und der Gesang einer Nachtigall
Nuestra comida criolla herencia del latino
Unser kreolisches Essen, Erbe des Latinos
Esto es un sabor
Das ist wirklich Geschmack
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Mi tierra la amo (hasta la muerte)
Mein Land, ich liebe es (bis in den Tod)
Y como la extraño
Und wie ich es vermisse
(Soy latino)
(Ich bin Latino)
Si, latino soy (hasta la muerte)
Ja, Latino bin ich (bis in den Tod)
Es el dolor ahora mismo que estoy lejos y la alegría cuando me acerco
Es ist der Schmerz, jetzt, wo ich fern bin, und die Freude, wenn ich näherkomme
(Soy latino)
(Ich bin Latino)
Chevere, chevere (hasta la muerte)
Cool, cool (bis in den Tod)
El sentir de mi gente es algo tan bello
Das Gefühl meines Volkes ist etwas so Schönes
Mi raza latina llevo por dentro
Meine lateinamerikanische Rasse trage ich in mir
¡Baila!
Tanz, meine Liebe!
(Un caballito, en ladrillito
(Ein Pferdchen, auf Ziegelsteinchen
Tranquilo, no hay gente)
Ruhig, da sind keine Leute)
(¡Adolescentes!)
(Adolescentes!)
¡Fuero, fuera, fuero!
Weg, weg, weg!
¡Qué viva mi rumba!
Es lebe meine Rumba!
Eeeeeeh
Eeeeeeh
¡Qué viva el latino, sí! (hasta la muerte)
Es lebe der Latino, ja! (bis in den Tod)
Qué viva mi gente
Es lebe mein Volk
Que no se pierda nuestras costumbres
Mögen unsere Bräuche nicht verloren gehen
Nuestra identidad nunca se derrumbe (hasta la muerte)
Möge unsere Identität niemals zerfallen (bis in den Tod)
Oye, latinos démonos las manos
Hört, Latinos, reichen wir uns die Hände
Ya que estamos lejos de la tierra que amamos
Da wir fern sind von dem Land, das wir lieben
¡Latino!
Latino!





Авторы: Victor Porfirio Baloa Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.