Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirame
que
me
haces
falta
ya
Schau
mich
an,
denn
du
fehlst
mir
schon
Esa
mirada
de
mujer
Dieser
Blick
einer
Frau
Tocame
que
tengo
miedo
ya
Berühr
mich,
denn
ich
habe
schon
Angst
De
perderte
y
no
verte
mas
amor
Dich
zu
verlieren
und
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
meine
Liebe
Quiero
sentirte
y
sasiarme
ti.
Ich
will
dich
fühlen
und
mich
an
dir
sättigen.
Cuando
recibas
noticias
de
mi
enteras
que
fui
yo
el
que
perdi
Wenn
du
Nachrichten
von
mir
erhältst,
wirst
du
erfahren,
dass
ich
derjenige
war,
der
verloren
hat
Porque
si
pensabas
que
no
te
amaba
era
falso
no
era
nada
Denn
wenn
du
dachtest,
ich
liebte
dich
nicht,
war
das
falsch,
es
war
nichts
Todo
aquello
era
por
placer
yo
lo
hacia
y
no
se
porque
entonces
All
das
war
zum
Vergnügen,
ich
tat
es
und
weiß
nicht
warum,
damals
El
dolor
que
me
esta
matando
que
conmigo
esta
acabando.
Der
Schmerz,
der
mich
umbringt,
der
mit
mir
fertig
wird.
Besame
mi
boca
tiembla
ya
Küss
mich,
mein
Mund
zittert
schon
Se
quema
de
tanto
esperar
por
ti
Er
brennt
vom
vielen
Warten
auf
dich
Entiendeme
y
perdoname
Versteh
mich
und
vergib
mir
La
soledad
ya
se
adue
Die
Einsamkeit
hat
sich
schon
bemächtigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon L Ayala, Ernesto Fidel Padilla, Francisco Saldana, Josias De La Cruz, Adalgisa Saldana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.