Adolescent's Orquesta - Sueño - перевод текста песни на немецкий

Sueño - Adolescent's Orquestaперевод на немецкий




Sueño
Traum
Quisiera dormir a tu lado y no sentirme solo cuando tu no estas,
Ich möchte an deiner Seite schlafen und mich nicht allein fühlen, wenn du nicht da bist,
Quisiera entrar por tu ventana arrullarme en tu almohada, y contigo soñar,
Ich möchte durch dein Fenster steigen, mich an dein Kissen kuscheln und mit dir träumen,
Y olvidar el yugo de tus padres a un lado el respeto también nuestra edad
Und das Joch deiner Eltern vergessen, den Respekt beiseitelegen, auch unser Alter
No te imaginas lo que pasaría que lindo seria un sueño de los dos,
Du ahnst nicht, was passieren würde, wie schön wäre ein Traum von uns beiden,
Y si se juntan todas nuestras ganas de amarnos si pena miedo ni dolor
Und wenn all unser Verlangen zusammenkommt, uns zu lieben, ohne Kummer, Angst oder Schmerz
(Pero es un sueño, sueño contigo) (Pero es un sueño, sueño contigo)
(Aber es ist ein Traum, ich träume von dir) (Aber es ist ein Traum, ich träume von dir)
Un sueño, un sueño contigo.
Ein Traum, ein Traum mit dir.
II
II
Sabes bien que te deseo y que estas pensando lo mismo que yo,
Du weißt genau, dass ich dich begehre und dass du dasselbe denkst wie ich,
Ya no quiero esconderme lo que quiero es vivir para siempre solitos tu y yo,
Ich will mich nicht mehr verstecken, was ich will, ist für immer allein zu leben, nur du und ich,
Y olvidar el yugo de tus padres a un lado el respeto también nuestra edad
Und das Joch deiner Eltern vergessen, den Respekt beiseitelegen, auch unser Alter
No te imaginas lo que pasaría que lindo seria un sueño de los dos,
Du ahnst nicht, was passieren würde, wie schön wäre ein Traum von uns beiden,
Y si se juntan todas nuestras ganas de amarnos si pena miedo ni dolor
Und wenn all unser Verlangen zusammenkommt, uns zu lieben, ohne Kummer, Angst oder Schmerz
(Pero es un sueño, sueño contigo)
(Aber es ist ein Traum, ich träume von dir)
Pero es Un sueño, un sueño contigo.
Aber es ist ein Traum, ein Traum mit dir.
Que yo no quiero esconderme mas, recibir regaño e tu papa y tu mama,
Denn ich will mich nicht mehr verstecken, den Tadel deines Vaters und deiner Mutter ertragen,
Yo quiero estar solo (contigo)
Ich will allein sein (mit dir)
Para besarte, y mimarte, si si que no me digan nada.
Um dich zu küssen und zu verwöhnen, ja, ja, dass sie mir nichts sagen.
(Pero es un sueño, contigo)
(Aber es ist ein Traum, mit dir)
Quisiera despertar, soñar contigo, dormir contigo, vivir contigo nene!!!
Ich möchte aufwachen, von dir träumen, mit dir schlafen, mit dir leben, Baby!!!
Oye mamita!!! Los adolescentes mama!!!
Hey Mamita!!! Die Adolescentes, Mama!!!
Valla Porfirio.
Los, Porfirio.
Anda Marilú jajaja.
Komm schon, Marilú, hahaha.
No me permiten estar, esto es amor de locos pero nos vigilan
Sie erlauben mir nicht, bei dir zu sein, das ist verrückte Liebe, aber sie beobachten uns
Ya se fueron verdad?
Sie sind schon weg, oder?
Vente Marilú soñemos!!! JA JA JA
Komm, Marilú, lass uns träumen!!! HA HA HA
(Papi ya se fueron vente pues, yo quiero estar CONTIGO!!!)
(Papi, sie sind schon weg, komm schon, ich will MIT DIR sein!!!)
Voy pa allá!
Ich komme rüber!





Авторы: Baloa Diaz Victor Porfirio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.