Adolescent's Orquesta - Tu No Quieras - перевод текста песни на немецкий

Tu No Quieras - Adolescent's Orquestaперевод на немецкий




Tu No Quieras
Du willst nicht
Quisiera tenerte en mis brazos
Ich wünschte, ich hätte dich in meinen Armen
Besarte y amarte y sepas lo que siento por ti
Dich küssen und dich lieben, damit du weißt, was ich für dich fühle
Cuanto daría para que olvides errores del pasado
Wie viel würde ich geben, damit du die Fehler der Vergangenheit vergisst
Que el recuerdo nos hace sufrir.
Deren Erinnerung uns leiden lässt.
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(Aber du willst die Vergangenheit nicht vergessen)
Nada vale tu perdón si nunca olvidas, aja!!!
Deine Vergebung ist nichts wert, wenn du nie vergisst, aha!!!
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(Aber du willst die Vergangenheit nicht vergessen)
Si dices que conmigo esta la felicidad dale paz a tu alma
Wenn du sagst, dass bei mir das Glück ist, gib deiner Seele Frieden
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(Aber du willst die Vergangenheit nicht vergessen)
Saca ya de tu corazón ese odio, y rencor.
Nimm endlich diesen Hass und Groll aus deinem Herzen.
Ay, amor vive la vida deja ese odio y ese rencor dale paz a tu alma.
Ach, Liebling, lebe das Leben, lass diesen Hass und diesen Groll, gib deiner Seele Frieden.
II
II
Cuando no estas a mi lado siento un vacio en mi corazón mi alma muere por ti mi soledad
Wenn du nicht an meiner Seite bist, fühle ich eine Leere in meinem Herzen, meine Seele stirbt nach dir, meine Einsamkeit
No puedo vivir si no estas conmigo te empeñas en recordar y recordar el pasado vivido
Ich kann nicht leben, wenn du nicht bei mir bist, du bestehst darauf, dich an die erlebte Vergangenheit zu erinnern und zu erinnern
Siempre lo mismo, aja!!!
Immer dasselbe, aha!!!
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(Aber du willst die Vergangenheit nicht vergessen)
Nada vale tu perdón si nunca olvidas,
Deine Vergebung ist nichts wert, wenn du nie vergisst,
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(Aber du willst die Vergangenheit nicht vergessen)
Si dices que conmigo esta la felicidad dale paz a tu alma
Wenn du sagst, dass bei mir das Glück ist, gib deiner Seele Frieden
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(Aber du willst die Vergangenheit nicht vergessen)
Saca ya de tu corazón ese odio y rencor.
Nimm endlich diesen Hass und Groll aus deinem Herzen.
(Pero no quieres olvidar lo pasado)
(Aber du willst die Vergangenheit nicht vergessen)
De que vale amargarte, atormentarte y sufrir por el pasado
Was nützt es, dich zu verbittern, dich zu quälen und wegen der Vergangenheit zu leiden?
Ay, lo que paso paso ahí murió, y se enterró porque sino no puede ser.
Ach, was geschehen ist, ist geschehen, es ist dort gestorben und begraben, denn sonst kann es nicht sein.
Eeeeeeeeee, olvida lo pasado quisiera tenerte, besarte y amarte
Eeeeeeeeee, vergiss die Vergangenheit, ich möchte dich haben, dich küssen und dich lieben
Pero el daño esta en pasado, no no puede ser
Aber der Schaden liegt in der Vergangenheit, nein, nein, das kann nicht sein
Olvida, olvídalo ya!!!
Vergiss, vergiss es schon!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.