Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Quieras
Du willst nicht
Quisiera
tenerte
en
mis
brazos
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
in
meinen
Armen
Besarte
y
amarte
y
sepas
lo
que
siento
por
ti
Dich
küssen
und
dich
lieben,
damit
du
weißt,
was
ich
für
dich
fühle
Cuanto
daría
para
que
olvides
errores
del
pasado
Wie
viel
würde
ich
geben,
damit
du
die
Fehler
der
Vergangenheit
vergisst
Que
el
recuerdo
nos
hace
sufrir.
Deren
Erinnerung
uns
leiden
lässt.
(Pero
tú
no
quieres
olvidar
lo
pasado)
(Aber
du
willst
die
Vergangenheit
nicht
vergessen)
Nada
vale
tu
perdón
si
nunca
olvidas,
aja!!!
Deine
Vergebung
ist
nichts
wert,
wenn
du
nie
vergisst,
aha!!!
(Pero
tú
no
quieres
olvidar
lo
pasado)
(Aber
du
willst
die
Vergangenheit
nicht
vergessen)
Si
dices
que
conmigo
esta
la
felicidad
dale
paz
a
tu
alma
Wenn
du
sagst,
dass
bei
mir
das
Glück
ist,
gib
deiner
Seele
Frieden
(Pero
tú
no
quieres
olvidar
lo
pasado)
(Aber
du
willst
die
Vergangenheit
nicht
vergessen)
Saca
ya
de
tu
corazón
ese
odio,
y
rencor.
Nimm
endlich
diesen
Hass
und
Groll
aus
deinem
Herzen.
Ay,
amor
vive
la
vida
deja
ese
odio
y
ese
rencor
dale
paz
a
tu
alma.
Ach,
Liebling,
lebe
das
Leben,
lass
diesen
Hass
und
diesen
Groll,
gib
deiner
Seele
Frieden.
Cuando
no
estas
a
mi
lado
siento
un
vacio
en
mi
corazón
mi
alma
muere
por
ti
mi
soledad
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
fühle
ich
eine
Leere
in
meinem
Herzen,
meine
Seele
stirbt
nach
dir,
meine
Einsamkeit
No
puedo
vivir
si
no
estas
conmigo
te
empeñas
en
recordar
y
recordar
el
pasado
vivido
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
du
bestehst
darauf,
dich
an
die
erlebte
Vergangenheit
zu
erinnern
und
zu
erinnern
Siempre
lo
mismo,
aja!!!
Immer
dasselbe,
aha!!!
(Pero
tú
no
quieres
olvidar
lo
pasado)
(Aber
du
willst
die
Vergangenheit
nicht
vergessen)
Nada
vale
tu
perdón
si
nunca
olvidas,
Deine
Vergebung
ist
nichts
wert,
wenn
du
nie
vergisst,
(Pero
tú
no
quieres
olvidar
lo
pasado)
(Aber
du
willst
die
Vergangenheit
nicht
vergessen)
Si
dices
que
conmigo
esta
la
felicidad
dale
paz
a
tu
alma
Wenn
du
sagst,
dass
bei
mir
das
Glück
ist,
gib
deiner
Seele
Frieden
(Pero
tú
no
quieres
olvidar
lo
pasado)
(Aber
du
willst
die
Vergangenheit
nicht
vergessen)
Saca
ya
de
tu
corazón
ese
odio
y
rencor.
Nimm
endlich
diesen
Hass
und
Groll
aus
deinem
Herzen.
(Pero
tú
no
quieres
olvidar
lo
pasado)
(Aber
du
willst
die
Vergangenheit
nicht
vergessen)
De
que
vale
amargarte,
atormentarte
y
sufrir
por
el
pasado
Was
nützt
es,
dich
zu
verbittern,
dich
zu
quälen
und
wegen
der
Vergangenheit
zu
leiden?
Ay,
lo
que
paso
paso
ahí
murió,
y
se
enterró
porque
sino
no
puede
ser.
Ach,
was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
es
ist
dort
gestorben
und
begraben,
denn
sonst
kann
es
nicht
sein.
Eeeeeeeeee,
olvida
lo
pasado
quisiera
tenerte,
besarte
y
amarte
Eeeeeeeeee,
vergiss
die
Vergangenheit,
ich
möchte
dich
haben,
dich
küssen
und
dich
lieben
Pero
el
daño
esta
en
pasado,
no
no
puede
ser
Aber
der
Schaden
liegt
in
der
Vergangenheit,
nein,
nein,
das
kann
nicht
sein
Olvida,
olvídalo
ya!!!
Vergiss,
vergiss
es
schon!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.