Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House of the Rising Sun
Дом Восходящего Солнца
[Originally
by
Animals]
[В
оригинале
Animals]
There
is
a
house
down
in
New
Orleans
Есть
дом
внизу
в
Новом
Орлеане,
They
call
the
Rising
Sun,
Называют
его
"Восходящее
солнце",
It's
been
the
ruin
of
many
a
poor
girl,
Он
стал
погибелью
многих
бедных
девушек,
And
me,
oh
god
I'm
one.
И
я,
о
боже,
одна
из
них.
My
mother
was
a
tailor.
Моя
мать
была
портнихой.
She
sewed
those
new
blue
jeans.
Она
шила
те
новые
синие
джинсы.
My
lover
was
a
gambling
one.
Мой
возлюбленный
был
игроком.
Down
in
New
Orleans.
Там,
в
Новом
Орлеане.
Now
the
only
thing
a
gambler
needs
Теперь
все,
что
нужно
игроку,
Is
a
suitcase
and
trunk
Это
чемодан
и
сундук,
And
the
only
time
he's
satisfied
И
единственное
время,
когда
он
доволен,
Is
when
he's
on
a
drunk
Это
когда
он
пьян.
He
fills
his
glasses
up
to
the
brim,
Он
наполняет
свои
стаканы
до
краев,
And
push
those
cards
around.
И
разбрасывает
карты.
The
only
pleasure
he
gets
out
of
life
Единственное
удовольствие,
которое
он
получает
от
жизни,
Is
rambling
from
town
to
town.
Это
скитания
из
города
в
город.
Now
tell
my
baby
sister,
Теперь
скажи
моей
младшей
сестре,
Not
to
do
what
I
have
done.
Чтобы
не
делала
того,
что
сделал
я.
But
shun
that
house
in
New
Orleans,
Но
избегай
этого
дома
в
Новом
Орлеане,
They
call
the
Rising
Sun.
Который
называют
"Восходящее
солнце".
Got
one
foot
on
the
platform
Одна
нога
на
платформе,
The
other
foot
on
that
train
Другая
нога
в
поезде.
I'm
going
back
to
New
Orleans
Я
возвращаюсь
в
Новый
Орлеан,
To
wear
that
ball
and
chain
Чтобы
носить
эти
кандалы.
I'm
going
back
to
New
Orleans
Я
возвращаюсь
в
Новый
Орлеан,
The
aged-old
soul
have
run
Старая
душа
измучена.
I'm
going
back
to
end
my
life,
Я
возвращаюсь,
чтобы
закончить
свою
жизнь,
Down
in
the
Rising
Sun.
Там,
в
"Восходящем
солнце".
There
is
a
house
in
New
Orleans
Есть
дом
в
Новом
Орлеане,
They
call
the
Rising
Sun,
Называют
его
"Восходящее
солнце",
It's
been
the
ruin
of
many
a
poor
girl,
Он
стал
погибелью
многих
бедных
девушек,
And
me,
oh
god
I'm
one.
И
я,
о
боже,
одна
из
них.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Burdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.