Adolph Deutsch - Lament (Lonesome Polecat) - перевод текста песни на немецкий

Lament (Lonesome Polecat) - Adolph Deutschперевод на немецкий




Lament (Lonesome Polecat)
Klagelied (Einsamer Iltis)
Im a lonesome polecat, lonesome, sad and blue
Ich bin ein einsamer Iltis, einsam, traurig und bedrückt
'Cause I aint got no feminine polecat
Weil ich keine Iltis-Dame habe
Vowin to be true
Die mir Treue schwört
Cant make no vow to a herd of cows
Kann keiner Kuhherde Treue schwören
Im a mean old hound dog, bayin at the moon
Ich bin ein gemeiner alter Jagdhund, der den Mond anheult
'Cause I aint got no lady friend hound dog
Weil ich keine Hundedame als Freundin habe
Here to hear my tune
Die hier meine Melodie hört
A man cant sleep when he sleeps with sheep
Ein Mann kann nicht schlafen, wenn er mit Schafen schläft
Im a little old hoot owl hootin in the trees
Ich bin eine kleine alte Eule, die in den Bäumen ruft
'Cause I aint got no little gal owl fowl
Weil ich keine kleine Eulendame habe
Here to shoot the breeze
Um hier zu plaudern
Cant shoot no breeze with a bunch of trees
Kann nicht mit ein paar Bäumen plaudern
Why cant I lose these lonesome polecat blues?
Warum kann ich diese einsamen Iltis-Blues nicht loswerden?





Авторы: Gene Depaul, Johnny Mercer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.