Adolph Green feat. London Symphony Orchestra & Michael Tilson Thomas - On the Town: No. 23 "The Real Coney Island" - перевод текста песни на немецкий




On the Town: No. 23 "The Real Coney Island"
On the Town: Nr. 23 "Das wahre Coney Island"
Y esta es la Banda Los Recoditos oiga
Und das ist die Banda Los Recoditos, hört mal
Fierro
Krass
Amonos
Los geht's
Ya se que soy un borracho y pedido
Ich weiß, ich bin ein Betrunkener und ein Verlierer
Pero tu abandono me vino a pegar
Aber deine Verlassenheit hat mich getroffen
Y por eso la paso en la peda
Und deswegen bin ich ständig besoffen
Aver si el alcohol me puede alivianar.
Mal sehen, ob der Alkohol mich erleichtern kann.
Ya no soporto el dolor en mi pecho
Ich ertrage den Schmerz in meiner Brust nicht mehr
Me mata tu olvido y me hace sufrir
Deine Vergessenheit bringt mich um und lässt mich leiden
No hay castigo peor que tu ausencia
Es gibt keine schlimmere Strafe als deine Abwesenheit
Aver si tu amor para siempre perdí
Mal sehen, ob ich deine Liebe für immer verloren habe
Me la paso diciendo que te amo y que te necesito, que me faltan tus besitos.
Ich sage immer wieder, dass ich dich liebe und dich brauche, dass mir deine Küsschen fehlen.
Quisiera morir y que la huesuda viniera por mi
Ich möchte sterben und dass der Tod nach mir kommt
Sin acariciare no quiero vivir
Ohne deine Liebkosungen will ich nicht leben
Por eso me empedo y me aloco por ti.
Deswegen betrinke ich mich und werde verrückt nach dir.
Quisiera morir maldito tu olvidó conmigo acabo
Ich möchte sterben, verflucht, deine Vergessenheit hat mich erledigt
Jodido y perdido así me dejó
Beschissen und verloren, so hat es mich zurückgelassen
Es insoportable seguir sin tu amor.
Es ist unerträglich, ohne deine Liebe weiterzumachen.
Ya regresa Al Rescate de mi corazón.
Komm zurück und rette mein Herz.
Ya regresa chiquita me tienes sufriendo
Komm zurück, Kleine, du lässt mich leiden
Aaayy
Aaayy
Me la paso diciendo que te amo y que te necesito, que me faltan tus besitos.
Ich sage immer wieder, dass ich dich liebe und dich brauche, dass mir deine Küsschen fehlen.
Quisiera morir y que la huesuda viniera por mi
Ich möchte sterben und dass der Tod nach mir kommt
Sin acariciare no quiero vivir
Ohne deine Liebkosungen will ich nicht leben
Por eso me empedo y me aloco por ti.
Deswegen betrinke ich mich und werde verrückt nach dir.
Quisiera morir maldito tu olvidó conmigo acabo
Ich möchte sterben, verflucht, deine Vergessenheit hat mich erledigt
Jodido y perdido así me dejó
Beschissen und verloren, so hat es mich zurückgelassen
Es insoportable seguir sin tu amor.
Es ist unerträglich, ohne deine Liebe weiterzumachen.
Ya regresa Al Rescate de mi corazón.
Komm zurück und rette mein Herz.





Авторы: Betty Comden, Adolph Green, Leonard Bernstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.