Adoniran Barbosa - Apaga o fogo mané - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adoniran Barbosa - Apaga o fogo mané




Apaga o fogo mané
Turn off the fire, Mané
Inês saiu dizendo que ia comprar um pavio pro lampião
Inês went out saying she was going to buy a wick for the lamp
Pode me esperar Mané, eu volto
Wait for me, Mané, I'll be right back
Acendi o fogão, botei a água pra esquentar
I lit the stove, put the water on to boil
E fui pro portão pra ver Inês chegar
And went to the gate just to watch Inês arrive
Anoiteceu e ela não voltou
Night fell, and she hadn't returned
Fui pra rua feito louco
I went out into the streets like crazy
Pra saber o que aconteceu
To find out what had happened
Procurei na Central, procurei no Hospital e no xadrez
I searched the police station, the hospital, and the jail
Andei a cidade inteira e não encontrei Inês
I walked the entire city and didn't find Inês
Voltei pra casa triste demais
I returned home very sad
O que Inês me fez não se faz
What Inês did to me is unforgivable
E no chão bem perto do fogão
And on the floor, right next to the stove
Encontrei um papel escrito assim:
I found a piece of paper that said this:
-Pode apagar o fogo Mané que eu não volto mais
-You can turn off the fire, Mané, because I'm not coming back
-Pode apagar o fogo Mané que eu não volto mais
-You can turn off the fire, Mané, because I'm not coming back
Inês saiu dizendo que ia comprar um pavio pro lampião
Inês went out saying she was going to buy a wick for the lamp
Pode me esperar Mané, eu volto
Wait for me, Mané, I'll be right back
Acendi o fogão, botei a água pra esquentar
I lit the stove, put the water on to boil
E fui pro portão pra ver Inês chegar
And went to the gate just to watch Inês arrive
Anoiteceu e ela não voltou
Night fell, and she hadn't returned
Fui pra rua feito louco
I went out into the streets like crazy
Pra saber o que aconteceu
To find out what had happened
Procurei na Central, procurei no Hospital e no xadrez
I searched the police station, the hospital, and the jail
Andei a cidade inteira e não encontrei Inês
I walked the entire city and didn't find Inês
Voltei pra casa triste demais
I returned home very sad
O que Inês me fez não se faz
What Inês did to me is unforgivable
E no chão bem perto do fogão
And on the floor, right next to the stove
Encontrei um papel escrito assim:
I found a piece of paper that said this:
-Pode apagar o fogo Mané que eu não volto mais
-You can turn off the fire, Mané, because I'm not coming back
-Pode apagar o fogo Mané que eu não volto mais
-You can turn off the fire, Mané, because I'm not coming back
-Pode apagar o fogo Mané que eu não volto mais
-You can turn off the fire, Mané, because I'm not coming back
-Pode apagar o fogo Mané que eu não volto mais
-You can turn off the fire, Mané, because I'm not coming back





Авторы: Adoniran Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.