Текст и перевод песни Adoniran Barbosa - Apaga o fogo mané
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga o fogo mané
Turn off the fire, Mané
Inês
saiu
dizendo
que
ia
comprar
um
pavio
pro
lampião
Inês
went
out
saying
she
was
going
to
buy
a
wick
for
the
lamp
Pode
me
esperar
Mané,
eu
já
volto
já
Wait
for
me,
Mané,
I'll
be
right
back
Acendi
o
fogão,
botei
a
água
pra
esquentar
I
lit
the
stove,
put
the
water
on
to
boil
E
fui
pro
portão
só
pra
ver
Inês
chegar
And
went
to
the
gate
just
to
watch
Inês
arrive
Anoiteceu
e
ela
não
voltou
Night
fell,
and
she
hadn't
returned
Fui
pra
rua
feito
louco
I
went
out
into
the
streets
like
crazy
Pra
saber
o
que
aconteceu
To
find
out
what
had
happened
Procurei
na
Central,
procurei
no
Hospital
e
no
xadrez
I
searched
the
police
station,
the
hospital,
and
the
jail
Andei
a
cidade
inteira
e
não
encontrei
Inês
I
walked
the
entire
city
and
didn't
find
Inês
Voltei
pra
casa
triste
demais
I
returned
home
very
sad
O
que
Inês
me
fez
não
se
faz
What
Inês
did
to
me
is
unforgivable
E
no
chão
bem
perto
do
fogão
And
on
the
floor,
right
next
to
the
stove
Encontrei
um
papel
escrito
assim:
I
found
a
piece
of
paper
that
said
this:
-Pode
apagar
o
fogo
Mané
que
eu
não
volto
mais
-You
can
turn
off
the
fire,
Mané,
because
I'm
not
coming
back
-Pode
apagar
o
fogo
Mané
que
eu
não
volto
mais
-You
can
turn
off
the
fire,
Mané,
because
I'm
not
coming
back
Inês
saiu
dizendo
que
ia
comprar
um
pavio
pro
lampião
Inês
went
out
saying
she
was
going
to
buy
a
wick
for
the
lamp
Pode
me
esperar
Mané,
eu
já
volto
já
Wait
for
me,
Mané,
I'll
be
right
back
Acendi
o
fogão,
botei
a
água
pra
esquentar
I
lit
the
stove,
put
the
water
on
to
boil
E
fui
pro
portão
só
pra
ver
Inês
chegar
And
went
to
the
gate
just
to
watch
Inês
arrive
Anoiteceu
e
ela
não
voltou
Night
fell,
and
she
hadn't
returned
Fui
pra
rua
feito
louco
I
went
out
into
the
streets
like
crazy
Pra
saber
o
que
aconteceu
To
find
out
what
had
happened
Procurei
na
Central,
procurei
no
Hospital
e
no
xadrez
I
searched
the
police
station,
the
hospital,
and
the
jail
Andei
a
cidade
inteira
e
não
encontrei
Inês
I
walked
the
entire
city
and
didn't
find
Inês
Voltei
pra
casa
triste
demais
I
returned
home
very
sad
O
que
Inês
me
fez
não
se
faz
What
Inês
did
to
me
is
unforgivable
E
no
chão
bem
perto
do
fogão
And
on
the
floor,
right
next
to
the
stove
Encontrei
um
papel
escrito
assim:
I
found
a
piece
of
paper
that
said
this:
-Pode
apagar
o
fogo
Mané
que
eu
não
volto
mais
-You
can
turn
off
the
fire,
Mané,
because
I'm
not
coming
back
-Pode
apagar
o
fogo
Mané
que
eu
não
volto
mais
-You
can
turn
off
the
fire,
Mané,
because
I'm
not
coming
back
-Pode
apagar
o
fogo
Mané
que
eu
não
volto
mais
-You
can
turn
off
the
fire,
Mané,
because
I'm
not
coming
back
-Pode
apagar
o
fogo
Mané
que
eu
não
volto
mais
-You
can
turn
off
the
fire,
Mané,
because
I'm
not
coming
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adoniran Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.