Текст и перевод песни Adoniran Barbosa - Já Fui uma Brasa (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Fui uma Brasa (Ao Vivo)
I Was Once a Flame (Live)
Não,
não
faz
mal
No,
it's
not
bad
Não
é
boa
noite
não,
tá
bom,
tudo
bem
It's
not
good
night,
okay,
it's
okay
Agora,
me
chamaram
aqui
para
Now,
I
was
called
here
to
Você
vai
lá,
você
vai
cantar
You
go
there,
you
sing
Mas
ninguém
fala
pra
mim
cantar
eu
não
canto
But
nobody
tells
me
to
sing
I
don't
sing
Mais
alto,
mais
alto
(Canta!)
Louder,
louder
(Sing!)
Não,
mais,
mais
alto
(Canta!)
No,
more,
louder
(Sing!)
É,
canta
meu
amor,
seria
melhor,
não?
Yeah,
sing
my
love,
would
it
be
better,
wouldn't
it?
Então
tá
bom
então,
vou
cantar
Okay
then,
I'll
sing
Eu
também,
um
dia
fui
uma
brasa
I
too,
was
once
a
flame
E
acendi
muita
lenha
no
fogão
And
I
lit
a
lot
of
wood
in
the
stove
E
hoje
o
que
é
que
eu
sou?
And
today
what
am
I?
Quem
sabe
de
mim
é
meu
violão
My
guitar
knows
about
me
Mas
lembro
que
o
rádio
que
hoje
toca
But
I
remember
that
the
radio
that
plays
today
Iê-iê-iê
o
dia
inteiro
Yeah-yeah-yeah
all
day
long
Tocava
saudosa
maloca
Played
the
old
shack
Eu
também,
um
dia
fui
uma
brasa
I
too,
was
once
a
flame
E
acendi
muita
lenha
no
fogão
And
I
lit
a
lot
of
wood
in
the
stove
E
hoje
o
que
é
que
eu
sou?
And
today
what
am
I?
Quem
sabe
de
mim
é
meu
violão
My
guitar
knows
about
me
Mas
lembro
que
o
rádio
que
hoje
toca
But
I
remember
that
the
radio
that
plays
today
Iê-iê-iê
o
dia
inteiro
Yeah-yeah-yeah
all
day
long
Tocava
saudosa
maloca
Played
the
old
shack
Eu
gosto
dos
meninos
I
like
these
boys
Destes
tal
de
iê-iê-iê,
porque
com
eles
Of
this
yeah-yeah-yeah,
because
with
them
Canta
a
voz
do
povo
The
people's
voice
sings
E
eu
que
já
fui
uma
brasa
And
I
who
was
once
a
flame
Se
assoprarem
posso
acender
de
novo
If
you
blow
on
me
I
can
light
up
again
Eu
ia
passando
I
was
passing
by
O
broto
olhou
pra
mim
e
disse
The
sprout
looked
at
me
and
said
É
uma
cinza,
mora?
Is
it
a
cinder,
dude?
Enganei
o
broto
I
fooled
the
sprout
Porque
debaixo
da
cinza
se
assoprar
Because
under
the
cinder,
if
you
blow
on
it
Tem
muita
lenha
pra
queimar,
meu
Deus
do
céu
There's
a
lot
of
wood
to
burn,
my
God
É
isso
aí,
é
isso
aí
That's
it,
that's
it
E
hoje
o
que
é
que
eu
sou?
And
today
what
am
I?
Quem
sabe
de
mim
é
meu
violão
My
guitar
knows
about
me
Mas
lembro
que
o
rádio
que
hoje
toca
But
I
remember
that
the
radio
that
plays
today
Iê-iê-iê
o
dia
inteiro
Yeah-yeah-yeah
all
day
long
Tocava
saudosa
maloca
Played
the
old
shack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.