Текст и перевод песни Adoniran Barbosa - Já Fui uma Brasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
também
um
dia
fui
uma
brasa
Я
тоже
однажды
пошел
уголек
E
acendi
muita
lenha
no
fogão
И
зажег
много
дров
в
печке
E
hoje
o
que
é
que
eu
sou?
И
сегодня
то,
что
то,
что
я?
Quem
sabe
de
mim
é
meu
violão
Кто
знает
меня-это
моя
гитара
Mas
lembro
que
o
rádio
que
hoje
toca
Но
я
помню,
что
радио,
что
сегодня
играет
Iê-iê-iê
o
dia
inteiro
tocava
saudosa
maloca
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
весь
день
играла
saudosa
maloca
Eu
gosto
dos
meninos
desses
tal
Я
люблю
мальчиков
этих
such
De
iê-iê-iê,
porque
com
eles
По
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть,
потому
что
с
ними
Canta
a
voz
do
povo
Поет
голос
народа
E
eu,
que
já
fui
uma
brasa
И
я,
который
когда-то
был
уголек
Se
assoprarem,
posso
acender
de
novo
Если
assoprarem,
я
могу
зажечь
новый
Eu
também
um
dia
fui
uma
brasa
Я
тоже
однажды
пошел
уголек
E
acendi
muita
lenha
no
fogão
И
зажег
много
дров
в
печке
E
hoje
o
que
é
que
eu
sou?
И
сегодня
то,
что
то,
что
я?
Quem
sabe
de
mim
é
o
meu
violão
Кто
знает
меня-это
моя
гитара
Mas
lembro
que
o
rádio
que
hoje
toca
Но
я
помню,
что
радио,
что
сегодня
играет
Iê-iê-iê
o
dia
inteiro
tocava
saudosa
maloca
То
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть
весь
день
играла
saudosa
maloca
Eu
gosto
dos
meninos
desses
tal
Я
люблю
мальчиков
этих
such
De
iê-iê-iê,
porque
com
eles
По
есть,
то
есть-есть,
то
есть-есть,
то
есть,
потому
что
с
ними
Canta
a
voz
do
povo
Поет
голос
народа
E
eu,
que
já
fui
uma
brasa
И
я,
который
когда-то
был
уголек
Se
assoprarem,
posso
acender
de
novo
Если
assoprarem,
я
могу
зажечь
новый
É,
negrão,
eu
ia
passando
Это,
negrão,
я
проходил
O
broto
olhou
pra
mim
e
disse
Почка
посмотрел
на
меня
и
сказал:
É
uma
cinza,
mora?
É
uma
cinza
Это
серый,
живете?
Это
серый
Sim,
mas
se
assoprarem
Да,
но
если
assoprarem
Debaixo
desta
cinza
tem
muita
lenha
pra
queimar
Под
этот
серый
цвет
имеет
много
дров,
для
тебя
гореть
E
hoje
o
que
é
que
eu
sou?
И
сегодня
то,
что
то,
что
я?
Quem
sabe
de
mim
é
o
meu
violão
Кто
знает
меня-это
моя
гитара
Mas
lembro
que
o
rádio
que
hoje
toca...
Но
я
помню,
что
радио,
что
сегодня
играет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adoniran Barbosa, Marcos Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.