Adoniran Barbosa - Vide Verso Meu Endereço - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adoniran Barbosa - Vide Verso Meu Endereço




Vide Verso Meu Endereço
Vide Verso Meu Endereço
Seu Gervásio, se o Dr. José aparecer por aqui
My dear Gervásio, if Dr. José shows up here,
esse bilhete a ele, viu
Just give this note to him, ok?
Pode lê, num tem segredo nenhum
You can read it, there's no secret,
Pode seu Gervásio
Read it, Gervásio.
Venho por meio destas mal traçadas linhas
I hereby write these crude lines,
Comunicar-lhe que fiz um samba pra você
To inform you that I have written a samba for you,
No qual quero expressar toda a minha gratidão
In which I want to express all my gratitude,
E agradecer de coração tudo o que você me fez
And thank you from the bottom of my heart for everything you've done for me.
O dinheiro que um dia você me deu
With the money you gave me that day,
Comprei uma cadeira na Praça da Bandeira
I bought a chair in the Praça da Bandeira,
Alí vou me defendendo
There I'm getting by,
Pegando firme pra tirar mais 1000 por mês
Working hard, I can make over 1000 reais a month.
Casei, comprei uma casinha no Ermelindo
I got married and bought a small house in Ermelindo,
Tenho três filhos lindos, dois são meus, um de criação
I have three beautiful children, two are mine, one is adopted.
Eu tinha mais coisas pra lhe contar
I had more to tell you,
Mas vou deixar, pra uma outra ocasião
But I'll leave it for another time.
Não repare a letra, a letra é de minha mulher
Don't mind the handwriting, it's my wife's.
Vide verso meu endereço, apareça quando quiser
Vide verso meu endereço, come visit whenever you want.
Venho por meio destas mal traçadas linhas
I hereby write these crude lines,
Comunicar-lhe que fiz um samba pra você
To inform you that I have written a samba for you,
No qual quero expressar toda a minha gratidão
In which I want to express all my gratitude,
E agradecer de coração tudo o que você me fez
And thank you from the bottom of my heart for everything you've done for me.
O dinheiro que um dia você me deu
With the money you gave me that day,
Comprei uma cadeira na Praça da Bandeira
I bought a chair in the Praça da Bandeira,
Alí vou me defendendo
There I'm getting by,
Pegando firme pra tirar mais 1000 por mês
Working hard, I can make over 1000 reais a month.
Casei, comprei uma casinha no Ermelindo
I got married and bought a small house in Ermelindo,
Tenho três filhos lindos, dois são meus, um de criação
I have three beautiful children, two are mine, one is adopted.
Eu tinha mais coisas pra lhe contar
I had more to tell you,
Mas vou deixar, pra uma outra ocasião
But I'll leave it for another time.
Não repare a letra, a letra é de minha mulher
Don't mind the handwriting, it's my wife's.
Vide verso meu endereço, apareça quando quiser
Vide verso meu endereço, come visit whenever you want.





Авторы: Adoniran Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.