Текст и перевод песни Adonis - Mafraa Amshit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
و
الموج
يناطح
بعضو
بعتم
الليل
تحت
الطريق
И
волны
бьются
друг
о
друга
в
ночной
тьме
под
дорогой,
و
بيوت
بعيدة
مطفاية
و
صياد
بحلمو
غريق
И
дома
вдали
погасли,
и
рыбак
тонет
в
своем
сне.
و
الموج
يناطح
بعضو
بعتم
الليل
تحت
الطريق
И
волны
бьются
друг
о
друга
в
ночной
тьме
под
дорогой,
و
بيوت
بعيدة
مطفاية
و
صياد
بحلمو
غريق
И
дома
вдали
погасли,
и
рыбак
тонет
в
своем
сне.
طويلة
كانت
طريقي
طويلة
و
مشيت
مشيت
Долгой
была
моя
дорога,
долгая,
и
я
шел,
шел
все
дальше.
توقفني
الناس
تسألني
وين
رايح
من
وين
جايي
Люди
останавливали
меня,
спрашивали:
"Куда
идешь?
Откуда
пришел?"
بشعري
ريحة
بحر
و
بتمي
طعم
نبيد
В
моих
волосах
запах
моря,
а
на
губах
вкус
вина.
اسئل
حدا
بيذكر
من
وين
مفرأ
عمشيت
Спроси
кого-нибудь,
кто
помнит,
где
порт
Амшит.
و
الموج
يناطح
بعضو
بعتم
الليل
تحت
الطريق
И
волны
бьются
друг
о
друга
в
ночной
тьме
под
дорогой,
و
بيوت
بعيدة
مطفاية
و
صياد
بحلمو
غريق
И
дома
вдали
погасли,
и
рыбак
тонет
в
своем
сне.
طويلة
كانت
طريقي
خدتني
على
سهل
بعيد
Долгой
была
моя
дорога,
она
привела
меня
на
далекую
равнину.
حرّاس
الليل
تخاطبني
لتعرف
شو
عندي
جديد
Ночные
стражи
обращаются
ко
мне,
чтобы
узнать,
что
нового
у
меня.
جايي
طريقي
بعتم
اللي
و
جنينتي
كرم
نبيد
Я
иду
своей
дорогой
в
ночной
тьме,
а
мой
сад
— виноградник.
اسئل
حدا
بيذكر
من
وين
مفرأ
عمشيت
Спроси
кого-нибудь,
кто
помнит,
где
порт
Амшит.
و
مشيت
مشيت
И
я
шел,
шел
все
дальше.
مشيت
مشيت
مشيت
Шел,
шел,
шел
все
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nour
дата релиза
14-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.