مبارح
كان
في
شوية
برد
Yesterday
was
beautiful
قلتيلي
ضاهرة
تسقي
الورد
You
asked
me
to
water
the
roses
وما
عدت
شفتك،
ما
عدت
شفتك
And
I
have
never
seen
you
since,
I
have
never
seen
you
since
كان
لازم
يمكن
أطلب
وعد
I
should
have
asked
for
a
promise
مختوم
بالنّدي
بجبال
الأرض
Sealed
with
morning
dew
on
the
mountains
بحمرة
شفتك،
بحمرة
شفتك
With
the
crimson
of
your
lips,
with
the
crimson
of
your
lips
وبعدني
لهلّأ
بذكر
بعد
And
I'm
still
always
remembering
you
كل
ما
جنينة
تزهّر
ورد
Every
time
a
garden
blooms
its
roses
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
وبعدني
لهلّأ
بذكر
بعد
And
I'm
still
always
remembering
you
كل
ما
جنينة
تزهّر
ورد
Every
time
a
garden
blooms
its
roses
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
كأنّو
شفتك،
كأنّو
شفتك
As
if
I
had
seen
you,
as
if
I
had
seen
you
Оцените перевод
1 El Ossa W Ma Feeha
2 Nour
3 Hayk El Nass
4 La Bel Haki
5 Hzar
6 Leli Ya Lel
7 Al Khafif
8 Mbareh
9 Yeb'a Enna
10 Mafraa Amshit
11 Shou Awlak
12 Eza Shi Nhar
13 El Noss El Melyan
14 Al Khafif (Dance Mix)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.